Oriya Language created Orissa and therefore Orissa must be ruled by Oriya Language

Subhas Chandra Pattanayak

Chief Minister Naveen Patnaik seems to have developed a wrong notion that governance of Orissa in Oriya depends upon his mercy. His press-note of December 17 and full page display advertisement in major broadsheets of today force us to arrive at this apprehension.

In his December 17 press note it was declared that he had held a meeting with the five members of the ministerial committee on that day for the purpose of “strictly implementing the Orissa Official Language Act, 1954 in official and non-official level” to facilitate which a website has been floated by the government. In the full page multi-color advertisement in broadsheet dailies today, this is intriguingly missing.

The advertisement is designed to tell the people that Chief Minister Naveen Patnaik has taken historical steps to save and develop Oriya language, and has enumerated the steps he has taken. This is blatant lie. Neither he nor his government has executed any single item claimed to be “historical” in the official advertisement. The entire advertisement is nothing but false propaganda. What a shame it is, that, the people of Orissa are taken for granted by their Chief Minister!

We have now enough reason to apprehend that the Chief Minister is trying to render our movement for governance of Orissa in Oriya inconsequential.

I will come to the crux of the issue in course of the discussion. At the outset let me make it clear that Oriya Language has created Orissa and therefore, it is Oriya language that must rule over Orissa.

Had there been no Oriya Language, there would have been no land called Orissa. Had there been no land called Orissa, there would have been no chief minister called Naveen Patnaik.

So, it is better for Naveen babu to know that governance of Orissa in Oriya is not our begging; it is our right. For Oriya language to rule over Orissa, we don’t need the Chief Minister’s mercy.

I will come to this phenomenon later. Let me first tell Naveen’s sycophants, who pride in posing elite and, imitating the blue-colored jackal of Mitralava, howl in English to the disadvantage of the Oriya-speaking people in Orissa, that, their forefathers would have died forlorn as servants of the “native servants” of the British in neighboring provinces, had Oriya Language not created Orissa as a separate province for them to live in and prosper.

Wherever Oriya was the mother tongue, the Oriya speaking people of that place had wanted to amalgamate their areas into a single province for better management of their individual and collective affairs and in that process they had very ably fought out the nasty designs of the native servants of the British such as the Bengali, Hindi and Telugu speaking people. The main thrust behind their movement was the necessity to preserve and promote the magnificence of their mother tongue. Their mother tongue Oriya had guided them into success in this movement.

Therefore, Orissa belongs to Oriya language.

People’s eagerness to see a province of their own as quickly as possible, of course, left some Oriya speaking tracks outside the geographical limits of modern Orissa; but the Orissa we are living in, is undoubtedly the product of Oriya Language.

To educate the Chief Minister and his sycophants further on this matter, I would like to quote from the immortal poet Gangadhar Meher where he has described how Utkala Bharatee (Oriya Language) labored to create Orissa. Through Meher, she chided various Kings for their negligence to the need of amalgamation of all the tracks under her letters to save her identity, which the envious crooks of rival tongues belonging to neighboring provinces, serving as “native servants” of their British masters, were conspiring to destroy.

Cries of the Mother Tongue

I am quoting only a few instances of how various Kings were jerk-waken by Utkal Bharatee (Oriya Language) to unite with the people in their battle for their mother tongue, by cunningly using the method of scolding for their failure to have woken up in time. Such were the cries of the mother tongue (Utkal Bharatee):

(1) In reprimanding the Bolangir Patna King Ramachandra Dev for his indulgence in hunting tigers instead of coalescing with the people for the cause of the mother tongue, Utkal Bharatee had said:

To King of Bolangir Patna

(2) In Meher’s pen, Utkal Bharatee had upbraided the King of Kalahandi Raghukishore Dev on the same ground in the following terms –

To King of Kalahandi

(3) Noteworthy is the way the King of Barapalli Harihar Singh was admonished in the pen of his subject Gangadhar. In those days, Kings were more frightening than Yama, the ‘God of Death’ to their subjects. Meher was an inhabitant of Barapalli. It was normally impossible for a poor subject like him to scold his King for his negligence to get united with the people in the cause of their language. So, Utkal Bharatee used the poet to berate the King by way of linking his silence to his anxiety to preserve his royal title, lest that be quashed by the British that had deliberately promulgated Hindi as official language in Oriya speaking tracks. It was Utkal Bharat that was to dress down the King as follows:

To King of Barapalli

Many instances of how our mother tongue Oriya inspired her children in the British Raj to form our province has been given in my eBook ORISSA PRADESH STRUSTIRE GANAMADHYAMA and its forthcoming printed edition.

With these instances on records, be it known without any ambiguity that, Oriya Language has created Orissa, which has given asylum to Naveen Patnaik after his father’s death in a rejected condition.

Asylum misread

He is continuously in power, because this magnificent soil has been granting his prayers for votes, despite all his failings, in the best tradition of mercy shown to people under asylum.

But it seems, he is misreading this magnanimity as his birthright to rule over Orissa. And under this false notion, he is behaving as if he is showing mercy to people of Orissa by declaring to grant limited use of Oriya Language in administration, as is evident from the press note issued by his office on 17th December and the advertisement dated today.

Different stands

He had told the Assembly on 14th December that for implementation of the Act, his government was working on necessary Rules. But neither the press note issued by his office on 17th December nor the Advertisement of today  make any mention of it.

The press note shows that he had taken a meeting with the five Ministerial members of the Committee which comprised, besides the said Ministers, the representatives of the Orissa BhasaSangramSamiti, (hereinafter called the Samiti) without informing them of this meeting.

Committee no product of CM’s sweet will

This Committee was not a product of the CM’s sweet will. It was formed on the basis of agreement with the people represented through the Samiti on implementation of the Act, on the basis of which, Poet Gajanan Mishra had withdrawn his fast on to death. Along with Sri Mishra, many activists including this writer had joined the fast and whole of the State had woken up against the government of Naveen Patnaik. Situation had become so threatening to his smooth sailing in power that he was compelled to declare that, use of Oriya as Official Language would now be a must. Accordingly he had entered into agreement with the Samiti to form a joint committee comprising ministers and the Samiti representatives to formulate the process of implementation of the Act and to monitor the implementation.

The Committee has already met three times and representatives of the Samiti have made the best of their contributions to the cause of Oriya Language, including ‘Language Policy’ outlined by Dr. Debi Prasanna Pattanayak and draft of necessary legislation by this writer. Both of these milestone documents are published by the government at http://bhasha.odisha.gov.in/upload_files/pdf/notification/Vasaniti.pdf
and http://bhasha.odisha.gov.in/upload_files/pdf/notification/Draft%20Odia%20Rule.pdf respectively in the dedicated website at http://www.odia.odisha.gov.in/

Convener of the Samiti poet Sankarshan Parida, Prof. Natabar Satapathy, and Dr. Subrat Kumar Prusty have contributed most valuable advice and all documentary input to facilitate the implementation of the Act.

But, surprisingly, the CM has taken the meeting with the ministerial members of the Committee without the members of the Samiti and made certain declaration unilaterally that neither tally with the crux of the agreement nor with the purpose of the Committee nor with the aim and objects of the Act.

This is most unfortunate and never acceptable for the people of Orissa.

CM has been contravening the Act

During the16 years of his tenure as CM, Mr. Naveen Patnaik has not honored the Orissa Official Language Act. This is an offense.

The Act has mandated that, “Oriya shall be the language to be used for all or any of the official purposes of the State of Orissa”.

Chief Minister Naveen Patnaik has willfully contravened this Act ever since he has become the Chief Minister. He has never used Oriya as Official Language in his own office so far.

Encouraged by this continuous contravention of the Act by the Chief Minister himself, the entire administration of Orissa has discarded Oriya as Official Language and resultantly our mother tongue has declined in its value of utility.

Necessity of new legislation

Why did Orissa Official Language Act – the first amongst all the regional Acts on official language – failed to operate, notwithstanding being the act of the people’s heart? I tried to find out the reason.

And, I found, the Act was inherently defective inasmuch as it had no provision to take to task its contraveners.

This is why, no action has been taken against any contravener of this Act since its enactment, even during the days of J.B.Patnaik, who had tried to implement the Act and was refusing to peruse the files if not put with notes in Oriya.

As a member of the Samiti in the ministerial Committee, it was my duty to suggest a remedy. Hence I thought it prudent to suggest for Rules to implement the Act. There was a problem. The Act had no provision to make and promulgate the necessary Rules. So I advanced a draft amendment to the Act to provide for the Rules and a draft of Rules to drive the Act ahead. My friends in the Samiti endorsed the same and Chairman of the Ministerial Committee Sri Debi Prasad Mishra and other four Ministers – Bikram Keshari Arukh, Arun Kumar Sahoo, Atanu Sabyasachi Nayak and Pranab Prakash Das – accepted the suggestion and directed the GA department to help the Principal Secretary of Law to proceed for legislation thereof with vetting if necessary. Therefore, the CM had told the House on 14th December that the Rules were getting prepared to implement the Act. Media had given his answer due publicity and the Samiti had wholeheartedly welcomed the his reply.

New attempt to sabotage the Act

But sadly and surprisingly on December 17 the CM took a different turn and deviated from the position of 14th December.

In his new posture, he thrashed down the scope of the Act from “all or any of the official purposes of the State of Orissa” to “circulars”, “advertisements” and “nameplates”. In the advertisement of today, there is no trace of implementation of the Act, whereas “safety of Oriya Language” and “development” thereof are the two items projected as purpose of the CM!

These are nothing but instances of wordy acrobatics devised to fizzle out the movement of the people for governance of Orissa in Oriya.

The Oriya Language has remained safe by her own strength, foiling the conspiracy of the Bengali, Hindi and Telugu speaking people serving as “native servants” of the British. Rejecting their claim of superiority over Oriya Language, the First Linguistic Survey of India had clearly held that Oriya as a language was so superior and splendid and so rich in vocabulary that “neither Bengali nor Hindi nor Telugu can vie with it”. And now, thanks to Dr. Debi Prasanna Pattanayak, Ramachandra Khuntia and Dr. Subrat Kumar Prusty, Oriya language has been recognized as Classical Language of India, when neither Bengali nor Hindi are considered for this status. So, the Chief Minister’s “safety” slogan is a contrived attempt to misguide the people. Development of the language doesn’t depend on digitization of books. Has he ever studied how many numbers of rare palm-leaf manuscripts have been missing from the State Museum Library and destroyed in the mouths of the moths? How many of them edited and published? Can he say, what happened to manuscripts and books collected by the directorate of Culture from Kabichandra Kali Charan Pattanayak’s residence after his death? What sort of preservation he is saying? Wordy acrobatics shall not develop the language. Its utility potential can do. Therefore, our demand is for implementation of the Official Language Act, because only the official use of the language can increase its utility potential and drive its development ahead. As the Act has no provision to punish the contraveners thereof, we had drafted and submitted the necessary Rules, as noted supra.

But the press note of 17th December issued by his Office and the Advertisement published by his Public Relations Department today are totally silent on the Rules suggested by this writer on behalf of the Samiti and the Language Policy submitted by Dr. Debi Prasanna Pattanayak as proposed by the Samiti and resolved for in the 1st meeting of the Committee.

Old Tricks

The press note and the advertisement issued by the CMO and DIPR respectively are repetition of old tricks used many times to hoodwink the people.

In the intro of the press note it was asserted that the Act shall be strictly implemented. There is nothing new in this assertion. It prods me to ask the CM:

Was it not the direction of the Act when it was enacted and promulgated with “immediate effect” carrying the stipulation that “Oriya shall be the language to be used for all or any of the official purposes of the State of Orissa”?

Was it not the position when Chief Minister J.B.Patnaik (as he then was) had issued direction to all his ministerial colleagues on 3 July 1989 to use Oriya Language strictly in every case in every office under their respective control, with immediate effect?

Therefore, the CM’s fresh assertion in his press note that the Act shall be strictly implemented is nothing but repetition of earlier positions and carries no meaning without framing the necessary Rules to punish whosoever uses any other language than Oriya in governance of Orissa.

Modus operandi

The modus operandi behind the CM’s new posture is quite intriguing.

The Rules I have submitted on behalf of the Samiti carry provision for punishment and therefore perhaps, it is disturbing for him, because he is a habitual and chronic contravener of the Orissa Official Language Act. Law doesn’t discriminate between the CM and a common functionary. I am afraid; this is the reason behind his new posture.

Joke played

In this new posture, on December 17, the CM has played a joke on Oriya Language by saying that the Orissa Official Language Act shall be strictly implemented. This joke is discernible in the very fact that from that day to this day, he has not given any order in Oriya and his office has been working in English language as before. In other words, he has been contravening the Official Language Act even after declaring that the same shall be strictly implemented.

Harmful design

The harmful design of the Chief Minister is discernible in his press note where implementation even of the purpose of the Official Language Act has been left to decision to be arrived at after studying the language scenario prevalent in other provinces.

Orissa administration in Oriya language cannot be allowed to be dependent on practices prevalent in other provinces.

As has clearly been told above, Oriya Language has created Orissa as a province.

Therefore, the entire province of Orissa belongs to Oriya Language.

There cannot be any compromise on this position and any mischief that makes the governance of Orissa in Oriya dependent on practices elsewhere would stand rejected by the people of Orissa as a harmful design contrived by non-Oriyas and anti-Oriyas. The false assertion in the advertisement today is a creation of this harmful design.

Wake up dear all who love the mother tongue and the motherland.

Advertisements

Governance of Orissa in Oriya // Gateway to open today after heroic battle of the people

Subhas Chandra Pattanayak

Odiare Shasana

ama bhasa ama rajabhasaOnly a few hour left. The heroic battle of the people of Orissa for governance of Orissa in Oriya shall step into the 2nd phase of success at 10.30 AM today in Orissa Secretariat, as the Government’s statement affirming its decision for use of Oriya in every aspect of administration as per its agreement with the Odia Bhasa Sangrama Samiti, will come alive.

The first phase of success had come on July 8, 2015 Chief Minister Naveen Patnaik created a committee of five ministers to work with seven representatives of the Odia Bhasa Sangram Samiti that was spearheading the mass movement for implementation of the Orissa Official Language Act, 1954 languishing since the day of its legislation.

The Committee

 

According to decision of the Chief Minister, a joint action committee for implementation of the Official Language Act was formed with Sri Debi Prasanna Mishra, Bikram Keshari Arukh, Atanu Sabyasachi Nayak, Arun Kumar Sahoo and Pranab Prakash Das – all ministers and Sankarshan Parida, Gajanan Mishra, Dr. Subrat Kumar Prusti, Dr. Bhagavan Prakash, Dr. Natabar Satapathy, Journalist Subhas Chandra Pattanayak and Baishnab Charan Parida MP – all representatives of Odia Bhasa Sangram Samiti. Linguist Dr. Debi Prasanna Pattanayak was taken into this committee where Principal Secretary of Law, Principal Secretary of GA, Director of Odia Bhasa Pratisthan were members from the executive side. Joint Secretary of GA department was taken in as convener of the Committee.

In its first formal meeting, when Dr. Prakash could not attend due to his absence at Bhubaneswar, the ruling party MP Baishnav C. Parida, despite being a member, had unsuccessfully tried to derail the discussion on selfish ground. He has been spewing venom against the Chief Minister whenever an opportunity comes and wants to use the language issue as a whip to beat the CM with. On seeing that the meeting was proceeding in the right direction he was obviously frustrated and the unnecessary noise he made was out of that frustration.

Govt. statement in the website

However, the meeting had proceeded with very clear and constructive cooperation of the rest of the representatives of the Bhasa Sangram Samiti. Three resolutions were adopted in this meeting. (1) Dr. Debi Prasanna Pattanayak would draft and submit a language policy; (2) an user-friendly website dedicated entirely to implementation of the Language Act would be created and (3) members of the Committee would advance their suggestions as should be helpful in implementation of the Act.

Accordingly, when Dr. Debi Prasanna Pattanayak has submitted a draft Language Policy Sri Subhas Chandra Pattanayak has submitted draft of the legal tools necessary for implementation of the Act. Both these documents have been placed in the site created in Oriya for Orissa.

Any legitimate citizen of Orissa can submit his observation and/or suggestions in the matter of implementation of the language Act in a specific page provided in the site and can watch official responses thereto.

The site will not only ensure governance of Orissa in Oriya, but also empower the general public to intervene in case of any deviation.

Information to share in matter of our Mother Tongue

Subhas Chandra Pattanayak

ama bhasa ama rajabhasaDear friends, a team of Oriya Bhasa Sangram Samiti comprising Dr. Subrat Kumar Prusty , Sri Pabitra Maharatha and me met the Joint Secretary of General Administration Sri G. Patra and DGM of OCAC Sri S. K. Tripathy in the Secretariat chamber of Sri Patra yesterday to ascertain if the website for public participation in governance of Orissa in Oriya is ready.

When Sri Patra is the desk officer in matter of our movement for governance of Orissa in Oriya, Sri Tripathy is building up the website meant to serve the mission of governance of Orissa in Oriya.

To our satisfaction, we found that OCAC has built up the prototype of the site styled ODISHA BHASA ADHINIYAMA.

The site is in Oriya and this being as per our demand; both the officers helped us inspecting it. We are convinced that the government is not backing out from the promise it has made to us for governance of Orissa in Oriya.
We are going to have our next informal meeting with the Ministerial committee chairman Sri Debi Prasad Mishra to finalize the contents of site and the agenda for the formal meeting. The Chief Minister may formally launch the website on the occasion of the said meeting, which, we propose to be an extended meeting participated by as many language activists as possible. Probably the date would be Nov. 7. In this site, shall be posted the Orissa Official Language Act, 1954 along with the draft of the necessary amendment we have advanced along with the Rules. The Language Policy formulated by Dr. Debi Prasanna Pattanayak shall also be posted in this site vis-à-vis all the government circulars for public information and views. The general public shall directly post their views on the proposed Policy and Rules.

I deem it proper to inform that unless the amendment of the Act as we have suggested and the Rules we have submitted are legally adopted, with vetting as our legislative wisdom would deem proper, governance of Orissa in Oriya may not be possible. So, friends, when the site would be launched, freely put your unbiased considered views in invoking the proper provision.

Dear friends, I am hopeful that our mission shall succeed. And for this success, all of you friends who have sacrificed so much for our mother tongue at the call of our Bhasa Sangrama Samiti will be the happiest persons, I know.
While reporting this, I would like to place here a few samples of saws and slogans my dearest friends in Bhasa Sangrama Samiti have posted in various stages of our movement, the contributions of which are immense in the cause of our mother tongue so far.

While saying thus, I would like to warn the Government that these creations of our language bards be studied by them with utmost importance; because, if the Government – dominated by people with anglicized mentality – succumbs to unseen pressure and backs out, these compositions should show them to what explosive limit our language activists shall go to establish the dignity and paramountcy of our mother tongue in our motherland.

Orissa’s opportunistic writers who benefit from the purses of Oriya readers; but never bother about governance of Orissa in Oriya as well as Orissa government should take note of this.
Now to the saws and slogans:

UKR - (Jaagare Odiaa Jaaga )aa

bhasa pai'n 47 Surendra Mohanty on Official LanguageOdia bhasara sankata ghadiBhasa pai'n 1bhasa pai'n 2bhasa pai'n 3bhasa pai'n 4bhasa pai'n 9bhasa pai'n 19bhasa pai'n 20bhasa pai'n 22Jaga re Jagabhasa pai'n 26bhasa pai'n 27bhasa pai'n 44bhasa pai'n 49bhasa pai'n 54bhasa pai'n 56bhasa pai'n 57bhasa pai'n 59bhasa pai'n 60bhasa pai'n 61bhasa pai'n 62Aroopa Garjanabhasa pai'n 63bhasa pai'n 64bhasa pai'n 65bhasa pai'n 66bhasa pai'n 67bhasa pai'n 68bhasa pai'n 75bhasa pai'n 76peomJaaga Odiabhasa pai'n 77bhasa pai'n 79bhasa pai'n 83bhasa pai'n 101bhasa pai'n 102bhasa pai'n 103Bhasa pai'n AikyaBhul KaharaOdia bhasara sankata ghadiOdia Sahitya DalaRajabhasa OdiaSabu Karidebu ChunaUthare Puta Uthabhasa pai'n 48Uthare Supta Jati (by Aroop)Chaliba Balama Mada

ISSUE IS GOVERNANCE OF ORISSA IN ORIYA // GOVT TAMPERS WITH MINUTES OF THE JAC !

Subhas Chandra Pattanayak

When the issue is governance of Orissa in Oriya, I am shocked to see that the Government has started playing mischief by tampering with the minutes of the Joint Action Committee held on August 01, 2015.

After declaring on July 8, 2015 that the Government has accepted the demands of Odiya Bhasa Sangram Samiti to implement the Orissa Official Language Act, 1954, and further declaring simultaneously that a Joint Action Committee with a five-member-team of Ministers representing the Government on one side and a seven-member-team of Odia Bhasa Sangram Samiti on the other side, would meet after Bahuda Yatra of Sri Jagannatha and workout the decision, the government has tried to damage the sanctity of the meeting by –

(a) Not notifying the same in official format after receiving the names of the seven representatives of the Bhasa Sangram Samiti;

(b) Bringing in BJD member of Rajyasabha Sri Baishnab Charan Parida to disturb the first JAC meeting, even though he was not in the list of representatives of Bhasha Sangram Samiti;

(c) Wrongful recording of minutes of the JAC meeting dated August 1, 2015 under Resolution No.4 to include in the JAC Sri Satakadi Hota, when no such Resolution was in fact adopted.

The minutes of the August 1 meeting are severely tampered with to arbitrarily bring in Sri Hota as a member to the JAC, even though, as the officially appointed President of Orissa Sahitya Academy, there is no problem to invite him for participation as an official like all other officials who participated in the meeting held on August 01.

On July 8 it was decided that the Government would take the help of an eminent linguist and one or two eminent authors in matter of modalities of implementation of the Act, on the basis of which eminent linguist Dr.Debi Prasanna Pattanayak was invited to the meeting, has been consulted and authorized to frame the Language Policy.

Sri Hota is an eminent author. In this capacity too, he could have been invited to help the JAC. There was no necessity to tamper with the JAC decisions to include him as a member.

This could be a deliberate mischief to test to what extent government can hoodwink the Bhasa Sangram Samiti and nothing else.

Under no circumstance we can countenance tampering with the minutes of JAC, as and when held.

We have enough of experience of how in Naveen Patnaik’s regime repeated attacks on Oriya language have been perpetrated without any action against the miscreants.
Instances –

First attack in 2005

In 2005, his Government had issued orders to drop Oriya as a subject in College education taking some colleges as laboratories of this evil design. We exposed that; and thrashed, the said order was withdrawn. But our demand to dismiss the education minister who had presided over this evil design was ignored by Naveen and he continued in the cabinet to the embarrassment of the people of Orissa.
Time was taken to revive the attack again.

Second attack in June 2015

A decade after the first attack, another attack was perpetrated by the Naveen raj inasmuch as a Deputy Secretary in the Department of Higher Education asked all the Principals of Government Colleges and all the Universities of Orissa to impart education in English language only with text books printed in only English.

This was the same as quashing Oriya language in Courses of Study, as the order to teach Oriya in English language with texts of Oriya books printed in English strongly suggested.

We analyzed and exposed the evil design in ORISSA MATTERS under the caption: Oriya would be taught in English language! What a mad government!

The government, instead of taking action against the Deputy Secretary, has tried to shift the responsibility to Orissa Assembly.

Movement by Odia Bhasa Sangram Samiti

Against this backdrop, Odia Bhasa Sangram Samiti, the common platform of language activists, has been spearheading a mass movement for implementation of the 1954 Act immediately.

Eminent poet and language activist Sri Gajanan Mishra was on fast till death, with many persons from various walks of life including this reporter conducting relay fasts in demanding governance of Orissa in Oriya.

We have been given to understand that, all of the members of the Council of Ministers have their support for the demands of the Bhasa sangram Samiti and reportedly under orders of the Chief Minister the Joint Action Committee has been formed with five ministers representing the government and seven language activists representing the Samiti.

Third attack in August 2015

The JAC met on August 01 in the Secretariat to work out on assurances given by the Government to the Samiti for Governance of Orissa in Oriya. The third attack is perpetrated by way of tamering with the JAC minutes.

How could bureaucracy dare to tamper with its minutes? Is it done behind the Chariman of the Committee Hon’ble Minister Debi Prasad Mishra?

If, despite all our cooperation, some official functionaries sabotage the Bhasa Sangram Samiti movement for governance of Orissa in Oriya, and create confusing records of the minutes of its meeting with the ministers, I fear, the Chief Minister would be failing in his duty unless the officials that tampered with the minutes of the JAC are taken into task.

Thanks Hon’ble Debi Prasad Mishra, You have generated a Sure Hope for Governance in Oriya

Subhas Chandra Pattanayak

The evening of August 15 shall remain memorable for the members of Oriya Bhasa Sangram Samiti (OBSS). Its campaign for implementation of Orissa Official Language Act, 1954 (hereinafter called the Act) took a positive leap, generating a sure hope for governance of Orissa in Oriya.

debi pr mishraChairman of the Joint Action Committee comprising the specially constituted Group of Ministers (GoM) and the representatives of OBSS, Hon’ble Debi Prasad Mishra, in an informal meet of the JAC, last evening agreed to recommend the Samiti’s proposal for creation of necessary Rules to administer the Act.

Representatives of OBSS comprising convener Sri Sankar Parida, Joint Convener Dr. Subrat Prusti, Eminent Linguist and former Director of Central Institute of Indian Languages Dr. Debi Prasanna Pattanayak, Prof. Natabar Satpathy, and this Reporter apprised the GoM Chairman the details of the necessity of forming the Rules for administration of the Act. He appreciated the idea and suggested that it should be incorporated in the Policy Paper Dr. Pattanayak has been authorized in the last JAC to prepare, so that after the next formal meeting of the JAC, he would place the proposal before the Hon’ble Chief Minister with positive recommendation. Dr. Subrat Prusti, Prof.Natabar Satpathy and this Reporter are to help Dr. Pattanayak in this regard.

Active members of OBSS, Sri Deba Prasad Parija, Sri Pabitra Mohan Maharatha and Sri Ranjan Kumar Raut helped the informal meeting with their valuable suggestions.

Governance of Orissa in Oriya: Gajanan Mishra cries on dubious role of Government

Subhas Chandra Pattanayak

Governance in Oriya language is birthright of the people of Orissa. But Orissa is under non-Oriya rule. Chief Minister Naveen Patnaik has ignored the right of the people to be governed in their mother tongue for the last sixteen years, when, through manipulations he has kept the State under his grip. His party is notoriously named after his father Biju Patnaik and all the government programs are intentionally named after Biju, pushing the poor, illiterate people to confusion where official welfare programs are mistaken by the gullible voters as BJD programs, ensuring him victory in elections without any merit.

He considers the people of Orissa as spineless idiots who have tolerated the blatant violation of Orissa Official Language Act 1954 that has mandated that “Oriya shall be the language to be used for all or any of the official purposes of the State of Orissa”.

Despite this offense against Orissa, he can rule as long as his sycophants are able to hijack elections, he feels.
He makes farce of Oriyas by forcing Oriya officers and ministers to stand like Ajnyabakas (Factotums) before his non-Oriya private secretary who has emerged the super chief minister in the eyes of all who have any function in the government.

He does not want Oriya to be a must for governance in Orissa as he himself does not know Oriya.

His father Biju Patnaik was the nastiest ever hypocrite to have ruled over Orissa. His sycophants shamelessly glorify him as an Oriya nationalist ignoring the fact that he was such a man who had not taught a single Oriya alphabet to his son Naveen. It is a national shame for the State that Naveen has not shown any ability to learn Oriya even. He does not understand intricacies of administration and lest his weakness be caught, he has been depending on bureaucratic notes in English.

Implementation of Orissa Official Language Act would throw him out of power within no time. So he and his sycophants in the cabinet never want Oriya to be the language of governance in Orissa.

But not all the people of Orissa are to be befooled. Gajanan Mishra of Titilagarh, Bolangir, certainly not.

He is a lawyer by profession. Since decades, he has been doing his practice in Oriya language. He is drafting his cases in Oriya, conducting his cases in Oriya, prevailing upon the courts to take depositions in Oriya, to record the depositions in Oriya, to hear the arguments in Oriya and to deliver the verdicts in Oriya. His sincerity and dedication to the people’s mother tongue had made a District Judge to instruct all lower Courts to conduct adjudication in Oriya.

This Gajanan Mishra, who is a poet also, has been continuously pressing for governance of the whole of Orissa in Oriya as per the Act of 1954. As all his prayers fell in the deaf ears of Naveen Patnaik, he staged a fasting protest at Bhubaneswar and gave a three months time to the Government for implementation of the Act, failing which he would resort to fast onto death in support of his demand.

And, accordingly, he sat in fast onto death on July 1, 2015. Ms. Madhumita Samal and Sanjib Parida also sat on fast on that day.

Relay fast commenced on the 2nd day with your Representative-in-Chief Subhas Chandra Pattanayak sitting in the strike. This encouraged continuous relay fasting by many luminaries from different walks of life and by 8th July, the whole State was woke up against non-Oriya rule over Orissa, with poets coming from all over the State offering their solidarity though inspiring recitation of their poetries in praise of the mother tongue.

Various organizations working for Oriya language that had decided to support Sri Gajanan Mishra in his fast onto death had amalgamated into a common platform called Oriya Bhasa Sangram Samiti (hereinafter called ‘Sangram Samiti) with poet Sankara Parida as its convener. Under his able stewardship, leaders of all political parties except the ruling BJD were frequenting the strike spot and expressing their solidarity with Sri Mishra.

Situation was going out of control for the Government which was in a deep quagmire over blatant mismanagement of Jagannatha’s Navakalevar.

In such circumstances, a team of ministers, in the name of the Chief Minister, proposed to implement Mishra’s demand and begged for breathing time to first finish the Navakalevar event and then to finalize the date for implementation of the Act of 1954 in a Joint Action Committee (JAC) to be notified on obtaining the list of representatives of the Sangram Samiti.

The date for this JAC with five ministers on one part and seven representatives of the Sangram Samiti on the other part was fixed to August 1 and accordingly Gajanan babu ended his fast on July 8 to the announcement of the above agenda by the Law Minister of the State on the fasting podium.

But sadly, the government started playing tricks. It convened the Joint Action Committee on August 1 pretending that the notification of the JAC has been already published and the same would be delivered on the discussion table. Instead of doing this, it brought in BJD MP Baishnab Parida to derail the scheduled discussion and Linguist Dr. Devi Prasanna Pattanayak under whose cover it was trying to escape.

The Sangram Samiti had submitted a five-point-charter of demand on July 8 to the Government through the team of Ministers that claimed to be discussing with the Sangram Samiti on behalf of the CM.

On this charter of demand only decisions were to be taken in the JAC on August 1. There was no question of any discussion with Baishnab Parida.

Gajanan babu and fellow relay strikers had ended the fasting strike and the Sangram Samiti had withdrawn its campaign on official assurance of fulfilling its five-point charter of demands and the Government was morally bound to act only upon that assurance in the JAC on August 1. It could have honored its words to implement the five demands of the Sangram Samiti as promised or could have shamelessly refused to honor its words given to the Sangram Samiti.

But it brought in their party MP Parida who raised uncalled for hubbubs, knowing pretty well that in the instant scheme of JAC, he was not legitimately entitled to participate, because he was neither in the team of ministers nor in the list of representatives of the Sangram Samiti.

The Government was and is free to discuss with him and any number of persons in matter of its role in Official Language Act. But, as far as its promise to Gajanan Mishra and fellow fasting strikers and the Sangram Samiti is concerned, bringing in Baishab Parida to make unnecessary noise to derail the discussion is a naked act of betrayal.

We doubt, as Chief Minister Naveen Patnaik is afraid that he cannot function if Oriya becomes the compulsory language of governance, and Officers who have been cheating the State by operating only in English, the Government  have resorted to tricks to delay the implementation of the Official Language Act.

Sri Gajanan Mishra, in this context, has placed the facts before the people of Orissa in a detailed edit-page article in Samaja today. I am placing below his article.

Peruse it and rise to the cause, dear brothers and sisters.

Gajanan Mishra in Samaja

Govt. brought in Baishnab Parida to push the Joint Action Conference on implementation of Orissa Official Language Act into chaos

 Subhas Chandra Pattanayak

In our previous posting, we had given vent to our suspicion that Chief Minister Naveen Patnaik is backing out from the agreement with Oriya Bhasa Saangama Samiti (hereinafter called Samiti) to implement its five point charter of demands through discussion with it after Niladri Bije (Completion of Bahuda Yatra of SriJagannatha), as by then, there was no notice for the discussion from the government to the Samiti.

Exposed, the government immediately contacted the convener of the Samiti to assure that the first meeting of the Joint Action Committee on its demands will be held on the 1st of August without any deviation and the Samiti representatives should be intimated accordingly. Convener Sankar Parida told the joint Secretary of General Administration department who had come with the oral message that the government should immediately notify the Joint Action Committee comprising the five ministers nominated by the Chief Minister and the seven representatives of the Samiti whose names were already submitted to the Government; and then to invite the said members officially to the discussion.

It was surprising that without notification of the Committee, representatives of the Samiti including this reporter were served with individual invitation each addressed as “Oriya Bhasa Sangrama Samitira Pratinidhi” (representative of the Samiti), not as member of the Joint Action Committee originally suggested by the government at the time of braking the fast of Gajanan Mishra. To reaction of the Samiti on this serious lapse, the Joint Secretary who had come with the bunch of invitations to deliver to the members through the office of the Samiti, declared that the Notification was in print stage and will be delivered on the table of discussion. Therefore, he requested the members, on behalf of the Government, to join the discussion at 5 p.m. in the Conference Hall in the 2nd floor of the Secretariat. The time was too short to intimate all the seven representatives of the Samiti. However, the members available instantly at Bhubaneswar, whom the government had invited as noted above, believing the J.S. that the notification would be served on the discussion table, proceeded to attend the meeting.

Welcome in EnglishSCP and G,MishraDebi babu and officialsRepresentatives of the Samiti, including Convener Sankar Parida, Joint convener Gajanan Mishra, Dr. Subrat Prusti, Prof. Natabar Satpathy and this reporter were ushered into the conference hall where welcome into the hall displayed only in English was showing how abhorrent is Naveen Patnaik’s Government to Oriya Language.

Soon, Rajya Sabha member of the ruling BJD Sri Baishnab Charan Parida entered into the hall and an official requested him to occupy a seat meant for the members of ministerial sub-committee in the Joint Action conference between it and the Orissa Bhasa Sangram Samiti. The Samiti had not recommended him as its representative.

Then came Dr. Debi Prasanna Pattanayak invited by the government to the conference as a linguist.

And, officers of various departments including the Law Secretary, Special Secretary of G.A. department, and others occupied seats with necessary files.

Ministers in JACThen the five-member body of ministers including Law Minister Arun Kumar Sahoo, Parliamentary Affairs Minister Bikram Keshari Arukh, Health Minister Atanu Sabyasachi Nayak, Power Minister Pranab Prakash Das led by Industry Minister Debi Prasad Mishra, who chaired the joint action conference, entered and adjusted their seats to accommodate Baishnab Parida, who had already occupied a seat meant for the Ministers.

Orissa Bhasa Sangram Samiti convener Sankar Parida initiated the discussion with thanks offered to the Orissa Government for convening the Joint Action Committee to end the sixty years old hibernation of the Orissa Official Language Act, 1954.. He expressed hope that if the government’s attitude remains positive, there shall be no difficulty in running of Orissa administration in Oriya language.

The joint action conference was called on five-point charter of demand of the Samiti submitted by it to the group of ministers authorized by the Chief Minister on July 8 and reportedly accepted by the CM pending formulation of modalities on the basis of which poet Gajanan Mishra had broken his fast onto death in presence of Law Minister Sri Sahoo in the evening of July 8, after Sri Sahoo gave a clear picture of the CM’s approval of the government’s collaboration with the Samiti in implementation of the 1954 Act, with announcement of the day fixed for the Ministers-Samiti joint action meeting to the day following Niladri Bije. Very aptly therefore, for appreciation of all the members and officials, Dr. Subrat Prusti read out the five-point charter of demands of the Samiti.

Joint Convener Gajanan Mishra and Subhas Chandra Pattanayak discussed various Laws to stress that, use of English in administration is illegal and unconstitutional and neither any office nor any court can be asked or allowed to work in English language to the detriment of people’s interest.

At this stage, Baishnav Parida, ruling party MP, whose presence in the hall was not in consonance with the July 8 agreement of the government with the Samiti, tried to belittle the sanctity of the discussion by bragging about his role in movement for use of Oriya as official language.

Minister Bikram Keshari Arukh asked him to elaborate what steps he has taken in the matter. He told that as a Rajya Sabha MP he has raised the issue thrice in the house. As Mr. Arukh advised him to send the details thereof to the Samiti, he tried to escape by saying that recently he has even written to Central HRD Minister on the matter. When he was asked to produce the copy thereof, he faltered and said, he has not given him anything in writing, but has discussed the matter with the central minister.

However, he continued to disturb the discussion deprecating the official talk with the Samiti oblivious of others active in the field of literature.

Law Minister Arun Kumar Sahoo at this stage intervened and made it clear that the Samiti had tremendous support from all over Orissa and to the government it was necessary to form a Joint Action Committee with the Samiti to implement the Official Language Act in right earnest. The situation was precarious with Navakalevar issue concussing the State and in that extraordinary situation, the Chief Minister had to approve the recommendation of the group of Ministers to go ahead with the Samiti which very aptly gave the Government a breathing time for which this joint action conference has been possible. Yet Sri baishnab Parida went on disrupting the meeting. Bellow is the relevant portion of what Sri Sahoo said:

Prof. Natabar Satpathy, whose long association with the language movement is as principled as forceful, suggested that immediate official steps be taken to make Oriya language the most utility language for the young generation and he showed how this could be possible.

Dr. Debi Prasanna Pattanayak stressed upon formulation of a Language Policy sans any delay. On proposal of the Samiti convener Sankar Parida, it was unanimously decided to give the responsibility of drafting of the policy to Dr. Pattanayak. A website would be soon launched for the specific purpose, chairman of the ministerial group Debi Prasad Mishra assured.

Mr. Mishra further said that Sri Baisnab Charan Parida was invited to be involved with the Joint Action Committee. Government have no objection to implement the Official Language Act; but the modalities need be formulated. For this purpose, the Government would discuss with cross sections of men of letters and language activists, he said.
The Samiti opined that all willing men of eminence in field of literature who should have no objection to the Joint Action Committee should be consulted by the Government with a positive motive. Samiti will not tolerate if unnecessary dilatory tactics are used, the Samiti leadership warned. The Government, if it so desires, can consult with Bishnab Parida’s outfit. But that should be outside the purview of the Joint Action Committee, the Samiti stressed.

The way Sri Baishnab Charan Parida behaved in the joint action conference held between the government on the one side and the Samiti on the other side pursuant to resolution of July 8, it was clear that he was deliberately called and given opportunity to create disturbances. There was no problem for him to submit his views to the government separately. But, attempt to disturb the scheduled joint action conference was not becoming of a ruling party MP.

The Samiti leadership has justified reasons to smell a rat in the official conduct.

Firstly, the known official conduct is anti-Oriya. Despite enactment and enforcement of the Orissa Official Language Act since 1954, the government has kept the law inoperative till date and the present Chief Minister, lest the elite he serves be irritated, has not yet learnt to run administration in Oriya language.

Secondly, despite decision of July 8 and despite declaration of the desk officer that the notification on the Joint Action Committee would be handed over to the Samiti on the conference table, the notification is not issued. On the other hand, as would be clear from the Law Minister’s above placed statement, the government has devised a new plea to say that the July 8 resolution was situational, not sincere.

In such circumstances, it is not unreasonable to apprehend that the Government had brought in Bainab Parida to push the joint action program on implementation of the Official Language Act into chaos.

It is also not unreasonable to suspect that the government is using Sri Baishnab Paridas to kill the language movement led by the Samiti. He had given a very strong speech before Sri Gajanan Mishra on fast onto death under the canopy of the Samiti in presence of leaders like Panchanan Kanungo and Kailash Acharya and Hemant Rath and eminent language activists like Barendra Krusna Dhal, Pradyumna Satpathy, Padmakar Guru, poets like Umakant Raut, Sanjib Parida, and social activists like Pabitra Mohan Maharatha and hundereds of more language activists against the Chief Minister. “Mada au tanka balare kshamata dakhala karichhanti Naveen Patnaik. Kintu se jananti nahin je bhasa prati biruddhata tanku mahanga padiba” (Chief Minister Naveen Patnaik has acquired power by use of wine and money. But shall face the defeat if his abhorrence to language of the people continues), he had, roughly, said. How the same man tried to disturb the joint action conference that was the first of its kind addressed to implementation of the Language Act?

It would be not out of place to mention that Sri Baishnab Parida’s term in the Rajya Sabha is at the verge of completion and unless Naveen babu is pleased, he cannot have a ruling party representation in a legislative body. If the government had “situationally’ (Sehi Ghadisandhi Muhurttare) made a drama of negotiation with the Samiti with false assurance of Joint Action Committee and if, after passing away of that “Ghadisandhi Muhurtta” (moment of predicament) the government is conspiring to back out, then it might be using Baishna Charan Parida to render the assurance inconsequential. And, in order to please the power that be, he had tried to disturb the scheduled discussion. This is just a situational fear.

We shall have to wait and watch.