Amendment ruins the Official Language Act, CM moved for fresh Amendment

Subhas Chandra Pattanayak

In the matter of governance of Orissa in Oriya, here is my mail to Chief Minister of Orissa demanding repeal of Odisha Official Language (Amendment) Act, 2018 or re-amendment of the Act to remove the defects :

 

To

The Hon’ble Chief Minister, Orissa,

Bhubaneswar.

Sub: Orissa Official Language Act violated through Amendment, 2018 : Request for re-amendment to do away with the defects and for action against the Officer(s) responsible for rendering even the Hon’ble Chief Minister inconsequential  

Ref: Cabinet Resolution Dated 14.3.2018 read with the CMO letter No. 773/CM dt.19.5.2017 and Resolution No.18715/G.A. dt.31.7.2015

Hon’ble Sir,

With a heavy heart, I am writing you to say that, your noble intention to remove all defects from the Orissa Official Language Act, 1954 in order to make it flawlessly functional has been derailed by mischievous brains in bureaucracy and consequently, its amendment passed by the Assembly and assented to by the Governor, has become a more notorious instrument to destroy the original purpose of the Act , while rendering you absolutely inconsequential in the matter of the Resolution of the Cabinet you had presided over on March 14, 2018.

In looking back to the chain of events, I may state that, against the backdrop of ‘Fast onto Death’ by famous language activist Gajanan Mishra in July 2015, the new phase of official action on working of the Official Language Act commenced with creation of a Ministerial Committee by you under the Resolution referred to above, to find out how the Act could be implemented.

You were kind enough to nominate me as a member to the said Committee and in that capacity, I had conducted a thorough research into why the Act, being de jure in force since 1954, was de facto defunct and found out the following defects:

  1. The Government was not empowered in the Act to frame Rules to implement the Act; and
  2. There was no provision of punishment against contravention of the Act.

Accordingly, I had given my advice on 3.9.2015 with draft outlines of two legislation – one, for empowering the Government to frame the Rules and the other, for provision of punishment against nonuse of Oriya as official language.

For the first time the Government could know the above two inherent defects in the Act from my communication and you were kind enough to inform the Assembly on 14.12.2015 that necessary amendment of the Act was on the anvil.

From the notes in the concerned file it transpires that, the then officer-in-charge of the aforesaid Ministerial Committee Sri G.V.V.Sharma had objected to the proposal for punishment, and the file was then thus strangulated that, the Committee went into oblivion.

There was no other way for us than starting a movement in the name of Bhasha Andolan and commencing a campaign known as Black-Flag-Campaign for propounding the cause.

After 39 days of this campaign, on 21.5.2016, you were kind enough to get apprised of the serious situation and appreciating the extraordinary urgency the campaign had generated for official action, you promulgated an Ordinance of Amendment to the Act that implemented my advice and empowered the Government to frame Rules to drive the Act ahead. We had postponed the Black-Flag-Campaign till August 15, 2016, as, to our comprehension, which official indication to the Press had generated, all obstacles to implementation of the Act were to have been removed by then.

Bureaucracy foiled your noble attempt by producing a stillborn set of Rules that was so ineffectual and ill-conceived that, even the Government did not prefer to apprise the Assembly of it, when the Ordinance was laid as a Bill.

As our Black Flag Campaign continued, you were kind enough to discuss the matter with us vide the CMO communication dated 19.5.2017 under reference. We appraised you of the lacunae in the Law and gave you a fresh memorandum detailing why and how the amendment, 2016 should be further amended. A draft of the proposed amendment was submitted to you on that occasion.

After lapse of a period of six months, you held a Cabinet meeting at Puri on 26.12.2017 that almost agreed with our demand and decided to provide for suitable punishment to whosoever employee and Department fail to impart service in Oriya Language. We objected to that in view of the fact that: (1) there was an attempt to reduce the scope of the Act by shrewd coinage of words like “extensive use”, (2) Departments being run with people’s money, the contemplated punishment to ‘Department’ would lead to punishing the people for offences of the employees. And, the Black-Flag Campaign continued.

The State Cabinet met again under your Presidentship on 14.3.2018. It superseded the defective Resolution dated 26.12.2017 on the Act and almost entirely agreeing to our demand, it made it clear that for nonworking in Oriya, only the erring employee and official will be punished, not the Department. In complete acceptance of our argument it resolved, “as there is no provision for imposing penalty against the Officers and employees who are violating the provisions of the notifications under the Act, Government have decided to bring the amendment immediately providing penalties for such erring Officers and employees…so that they will implement the provisions of the notification in its letter and spirit” (Para 2 and 3 of the Press Note of the GA & PG Department, dated 14.3.2018).

But, Sir, your above noble decision has been rendered inconsequential in the amendment drafted by bureaucracy and adopted by the Assembly, as detailed below:

Firstly, the Statement of Object and Reasons of the Amendment do not carry the Reasons spelt out in the above quoted resolution of the Cabinet meeting presided over by you on 14.3.2018. It is based on the superseded resolution of 26.12.2017, completely suppressing the resolution dated 14.3.2018.

Secondly, while illegally using the superseded resolution dated 26. 12.2017, the officer concerned has also tampered with the said resolution. When, even that Resolution had laid down that for non-use of Oriya the Department AND the employees will be suitably punished, the amendment , claiming to have been based on that resolution, provides for punishment to employees OR Department, which is blatantly unauthorized and illegal.

Thirdly, the scope of the Act originally covering the whole of Orissa and all and every Office in the State of Orissa, the amendment has reduced this scope to “extensive use of Oriya Language”, which clearly means that the Act will not be used in whole of Orissa and in all and every official purpose in the State. No amendment can kill the basic purpose of the Act, as this particular amendment has been worded to do. 

Thus Sir, your intention to amend the Act to make it flawless for implementation of the Act “in its letter and spirit” has been brutally done away with by the mandarins while drafting the amendment.

These gross mistakes were overlooked by the Minister Mr. Arukh who moved the Bill in your absence and who just read out the reply to the debate as obviously prepared by the scheming mandarin that had drafted the amendment with a deliberate design against the people of Orissa.

On behalf of Bhasha Andolan, which has been spearheading the movement for inviolable implementation of the Act, I had brought these defects to the notice of the Governor with a request for returning the Bill for reconsideration of the Assembly to make the Law flawless. But, the anti-Oriya mentality of the bureaucracy is such that, the said memorandum was not put up properly before the Governor.

With these words, Sir, I request you on behalf of Bhasha Andolan and the people of Orissa, to please review the entire matter and take suitable and exemplary action against the Secretary concerned, who has rendered the Chief Minister of the State so absolutely inconsequential in matter of amendment of the Act as per Resolution of the Cabinet on 14.3.2018;

And, to please ensure that the Amendment, 2018 is put afresh before the Assembly in its coming session for amendment thereon or for fresh amendment of the Act to do away with the defects enumerated and detailed supra.

With this hope and deep regards,

Yours,

Subhas Chandra Pattanayak,

Chairman,

Bhasha Andolan, Orissa.

28.6.2018

Bhubaneswar.

Advertisements

Raja : the Pristine Communistic Festival of Orissa

Subhas Chandra Pattanayak

Raja is Orissa’s pristine communistic festival, wherein all artificial caste divides vanish in the effervescence of nubile girls of all castes that wipes out every iota of the spread of social inequality, when the farming community, comprising all castes and status in social strata, reorients itself with the perception that all of them are children of the same mother, i.e. Mother Earth. No wonder, Raja is Orissa’s festival of universal brotherhood addressed to Mother-right in its splendid entirety.

Orissa, the motherland of Buddha, son of Suddodan literally meaning inventor of high quality paddy, is the only land that had rejected Brahmavad (Cult of Veda projecting Brahma as creator) with promulgation of its own philosophy of Maithunavad (Cult of coition establishing Mother as creator).The two all-time best Buddist epoch-makers of Orissa, given by Uddiyan, the modern Sambalpur region,Indrabhuti, the Chief of Sambalaka, created Vajrayan and his sister Laxminkara, queen of Suvarnapur (Sonepur)created Sahajayan that together formulated the Cult of Coition, which eventually metamorphosed to Cult of Jagannath. So, Jagannath is so much the epitome of mother-right in the citadel of who agro-magic manages the affairs.

When a nubile Oriya girl for the first time menstruates, she takes a ceremonial bath with fanfares and retires to total rest in a secluded room and on completion of the period, takes a fresh bath on the soil and then with appropriate attractive makeup dazzles as suitable for suitors. In tribal heritage, she prefers the suitor that succeeds in dragging her to his chest. This exactly happens to Jagannath, the epitome of Mother Right from Bath Festival (Snana Yatra) to Car Festival (Ratha Yatra). This happens also to the Mother Earth. In Oriya vocabulary, Raja is menstruation. In the period of menstruation, as Oriya girls (and women) take total rest, even coition quashed as a conjugal right of the husband during the period, Jagannath the epitome of Mother-Right rests in Anasara Ghar (room for rest); the Mother Earth also takes rest till Basumati-Snana (Bath on the soil).

Scriptural injunctions in vogue in Orissa emphatically say,

ବୃଷାନ୍ତେ ମୈଥୁନସ୍ୟାଦୌ  ତଦ୍ଦ୍ବିତୀୟେ ଦିନତ୍ରୟଂ

ରଜସ୍ଵଳା ସ୍ୟାତ୍ ପୃଥିବୀ କୃଷିକର୍ମ ବିଗର୍ହିତମ୍  ।

ହଳାନାଂ ବାହନଂ ଚୈବ ବିଜାନାଂ ବପନଂ ତଥା

ତାବଦେନ  ନ କୁର୍ବୀତ  ଯାବତ୍ ପୃଥ୍ବୀ ରଜସ୍ଵଳା ।

ପୃଥ୍ବୀ ରଜସ୍ଵଳା ଯାବତ୍ ଖନନଂ ଛେଦନଂ ତ୍ୟଜେତ୍

ଅନ୍ୟ କର୍ମାଣି କୁର୍ବୀତ ପୈତ୍ରଂ  ଦୈଵଂ ନମାନୁଷମ୍ ।

This Orissan practice is reflected in the Report of Census of India, 1911, in the following term: “Earth prepares herself for being fertilised by menstruating . During that time, there is an entire cessation from all ploughing, sowing and other farm works.” (Vol I, p.189).

In celebrating this peculiar festival, people of Orissa make the earth equal to their mothers. From this, comes the concept of equality, as to the mother, all her children are the same and entitled to all her wealth. This concept has given birth to the Cult of Jagannath, which is entirely Orissan.

Hence Raja is absolutely Orissan and is linked to its pristine communistic perception.

It is sad that, non-Oriyas and a section of anglicized Oriyas are writing this unique Oriya festival Raja as Rajo or Razo. Conscious Oriyas ,in order to keep its Oriya origin undiluted, even though they are not aware of the philosophical background of Raja, have started objecting to wrongful non-Oriya spelling of the peculiar Oriya word Raja, as the following video would showt:

SADDEST NEWS TO SHARE: SNEHA DHAL NO MORE

Subhas Chandra Pattanayak

My beloved Bhauja (wife of journalist Barendrakrushna Dhal) just passed away in a private clinic at Bhubameswar.

I fail to describe the grief that has instantly engulfed me and my wife.

Do not know how to console Barendrakrushna, whom I call only’ Bhai’.

Those who know them, know how immensely deep was the oneness of the couple.

Before rushing for his house, I see my son Saswat clicking the FaceTime link.

(Baba, no time to talk with you now. You know what a loss is Sneha Bhauja’s demise to me.)

Dear friends, her name was Sneha and she was personification of Sneha (affection).

Tears, stop.

Orissa Governor hopeful of UUC working for Cultural Renaissance

With Pictorial input from Laxmi Prasad Pattanayak

Chancellor of Utkal University of Culture, Governor Dr. S.C.Jamir expressed hope that in times to come the University would play a crucial role in bringing about cultural renaissance in Orissa. He was the Chief Guest in the 17th Foundation Day celebrations on Monday.

UCC

Commissioner-cum-Secretary of Culture department of Orissa Manoranjan Panigrahy lauded the faculty members of the University for having carries forward the objectives of the University “in spite of numerous handicaps”. The University running in a temporary campus would soon be shifted to its permanent building and be entitled to UGC grants, he disclosed.

Ranjit Kumar Mohanty, Director of Culture wanted the teachers and the students to work unitedly for the University when Vice-Chancellor Prof. Debendranath Jena drew attention of the authorities to the problems of the University seeking early solutions, while impressing upon the fact that, the University has come a long way in terms of academic achievement “despite problems and hurdles”.

Dr. Suman Das, Registrar, presented the annual report and highlighted the activities undertaken throughout the year.

The University’s annual newsletter ‘Sanskruti’ was released by the Governor, when the Lady Governor distributed the awards and prizes.

To mark the occasion, students of Odissi and Visual Arts Departments had offered excellent entertainment and  an Art Exhibition respectively.

UUC 2

UCC 4UCC 5UCC 3

 

 

PURPOSE IS NOT TO REACH YOU ONLY; BUT ALSO TO SAY WHAT TO KNOW YOU HAVE THE RIGHT

Subhas Chandra Pattanayak

Two relevant books that I have already placed in Internet are in print editions brought out by Shabdasparsha, Bhubaneswar.

One is ORISSA PRADESHA SRUSTIRE GANAMADYAMA that I had authored to tell the friends of my fraternity about how our motherland Orissa could get her modern shape because of the media campaign to establish our mother tongue Oriya as the official language in the British days. The sole purpose of this write-up was to wake them up to the painful reality of how the unique era Orissa’s media had created is going astray as the Official language status of our motherland is getting ruined by our own government due to continuous contravention of Orissa Official Language Act, 1954 by the Chief Minister himself. It was aimed at reminding the members of my fraternity of their responsibility.

The other book is NABAKALEBARA: LEGENDS AND REALITY.

When the world was eager to know the significance of Nabakalebara in the philosophy SriJagannatha epitomizes, the State Government was dancing to the tune of the real antagonists of the Cult of SriJagannatha on the platform of concocted legends. To me, it was my duty to tell the world whatever best was possible on my part on the reality of Lord Jagannatha.

Both these works were available to the netizens the world over. To help non-netizens know of it, Shabdasparsha has produced the print-editions.

With pleasure, I am conveying you its invitation to the launching ceremony of both the books to be held at Red Cross Bhavan on December 29 at 6 pm.

The purpose is not to reach you only, but also to say what to know you have the right.

Inv_card

 

 

Governance of Orissa in Oriya // Gateway to open today after heroic battle of the people

Subhas Chandra Pattanayak

Odiare Shasana

ama bhasa ama rajabhasaOnly a few hour left. The heroic battle of the people of Orissa for governance of Orissa in Oriya shall step into the 2nd phase of success at 10.30 AM today in Orissa Secretariat, as the Government’s statement affirming its decision for use of Oriya in every aspect of administration as per its agreement with the Odia Bhasa Sangrama Samiti, will come alive.

The first phase of success had come on July 8, 2015 Chief Minister Naveen Patnaik created a committee of five ministers to work with seven representatives of the Odia Bhasa Sangram Samiti that was spearheading the mass movement for implementation of the Orissa Official Language Act, 1954 languishing since the day of its legislation.

The Committee

 

According to decision of the Chief Minister, a joint action committee for implementation of the Official Language Act was formed with Sri Debi Prasanna Mishra, Bikram Keshari Arukh, Atanu Sabyasachi Nayak, Arun Kumar Sahoo and Pranab Prakash Das – all ministers and Sankarshan Parida, Gajanan Mishra, Dr. Subrat Kumar Prusti, Dr. Bhagavan Prakash, Dr. Natabar Satapathy, Journalist Subhas Chandra Pattanayak and Baishnab Charan Parida MP – all representatives of Odia Bhasa Sangram Samiti. Linguist Dr. Debi Prasanna Pattanayak was taken into this committee where Principal Secretary of Law, Principal Secretary of GA, Director of Odia Bhasa Pratisthan were members from the executive side. Joint Secretary of GA department was taken in as convener of the Committee.

In its first formal meeting, when Dr. Prakash could not attend due to his absence at Bhubaneswar, the ruling party MP Baishnav C. Parida, despite being a member, had unsuccessfully tried to derail the discussion on selfish ground. He has been spewing venom against the Chief Minister whenever an opportunity comes and wants to use the language issue as a whip to beat the CM with. On seeing that the meeting was proceeding in the right direction he was obviously frustrated and the unnecessary noise he made was out of that frustration.

Govt. statement in the website

However, the meeting had proceeded with very clear and constructive cooperation of the rest of the representatives of the Bhasa Sangram Samiti. Three resolutions were adopted in this meeting. (1) Dr. Debi Prasanna Pattanayak would draft and submit a language policy; (2) an user-friendly website dedicated entirely to implementation of the Language Act would be created and (3) members of the Committee would advance their suggestions as should be helpful in implementation of the Act.

Accordingly, when Dr. Debi Prasanna Pattanayak has submitted a draft Language Policy Sri Subhas Chandra Pattanayak has submitted draft of the legal tools necessary for implementation of the Act. Both these documents have been placed in the site created in Oriya for Orissa.

Any legitimate citizen of Orissa can submit his observation and/or suggestions in the matter of implementation of the language Act in a specific page provided in the site and can watch official responses thereto.

The site will not only ensure governance of Orissa in Oriya, but also empower the general public to intervene in case of any deviation.

In this Year’s Revival Program of Devadasi Dance Academy, it was Ghuduki

By Laxmi Prasad Pattanayak

A very unique dance and music demonstration was staged last evening in the State Information Center presently known as Jay Dev Bhawan, Bhubaneswar.

Guru Sadashiv Maharana and his troop demonstrated “Ghuduki Vadya” with accompanying songs and dance under the ‘Pratyavarttana’ ((revival) program of Devadasi Dance Academy.

maharana 1The Academy has been trying since 2011 to revive the almost extinct musical instruments with related Loka Nrutyas (folk dances) Loka Gitas (folk songs) of Orissa. The program had begun with Devadasi Nrutya in 2011. In 2012, it was a demonstration of indigenous string instrument ‘Kendara’. Similarly, in 2013, Kandhei Nacha was demonstrated. When last year’s item was ‘Mogal Tamasa’ , it was ‘Ghuduki’ this year.

Sri Maharana elaborated how the string of ‘Ghuduki’ attached to a seasoned hide of an iguana laminated on one side of a wooden cylinder produces melodious rhythms provoked by the artist who repeatedly strikes the string with a ring made of a scale of pangolin.

The ‘Ghuduki’ owes its origin to ‘Patara Saura’, a  sect of ancient Oriya tribes, Maharana said.

guru with the troop 2guru with thr troop 1guru in the background