2016: Divided We Fall

Saswat Pattanayak

Last year alone, an earthquake – among many – left 9,000 dead in Nepal. Stampede among the devotees caused death of 2,200 people in Mecca. Over 3.1 million children –  under five – died of malnutrition everywhere in the world. They were not victims of terrorism or organized murders. They did not perpetuate any evil to justify a divine plan that took their lives. And yet, not one God or multiple versions of Gods could do anything to save them. That is because there is no God. There is no reason for a belief in God, or adherence to any religion. And yet, as if such tolls were not enough, we exponentially increase the number of untimely deaths of fellow human beings while using religion, god, nationality, race, caste, gender and private capital and power as our divine alibi. Instead of love, we engage in war. Instead of sharing, we promote hoarding. Instead of cooperation, we encourage competition. Nothing will likely change in 2016. But the hope still remains that reason shall prevail over unexamined emotions, while using historical lessons from the years before, as potential tools of liberation.

2016: Divided We Fall

Yet another year went past defining
deriding, describing, disrupting
decrying. Terrorism.

In the fight against the evil
the war of the rich
pitting the poor, the unsung
the unknown, unemployed
famished, hopeless.
Handing them a shotgun
assault rifle, pistol,
an oath of loyalty
to the military, nation-state,
a god, a belief, holy text
preaching freedom, salvation
duty, patriotism, nationalism
Terrorism – both ours, the NATOs
and theirs, the ISILs.

Yet another year went past ridiculing
rehashing, regrouping, replenishing
renaming. Identities.

In the fight against the backward
the march of the elite
positioning the hungry, the oppressed
the voices without a social handle
the suicidal farmers, indebted students
the workers without a union
being Black while driving – car and life
and those bereft of privileges
to raise their consciousness.
Deluding them with elections
leader after leader, hope after hope
emptying the wallet of promises
showering the wealth of rhetorics
constructing the highway of dreams
preaching love, preaching hate,
after a while, love-hate.
Plutocracy – both ours, the voting class
and theirs, the ruling corporate bosses.

Yet another year went past propagating
polarizing, preaching, propounding
programming. Ignorance.

In the fight against the subjugated
the collusion of the masters
requiring the working class
to stay divided, trusting none
vanquishing incentives to imagine –
a planet without borders,
people without religions,
genders without assigned roles
to obliterate the regressive texts
that justify terrorism, by state; by others.
Unity, empathy, solidarity –
not anymore threats to ruling class
when the year went past us
like they were anathema to the workers.

This world never so fragmented
so in despair to not understand,
to lend an ear, a hand, a tear.
Never so lacking in care
that it advances a Trump, a Modi,
a Hillary, a Cameron, a Bibi.
Only a Paris. Eurocentric lease.
Warmongers, homophobes, xenophobes
In power everywhere, the worst of us.

Maybe its all that we can muster
– or, with contradictions exposed
we can take this just no more?
Won’t the new year notice any difference
shall we keep on penalizing dissidence?
Call fellow travelers aliens, illegals, refugees
– or, with our inhumanity exposed
we can reattempt unity amidst diversities?

Advertisements

Oriya Language created Orissa and therefore Orissa must be ruled by Oriya Language

Subhas Chandra Pattanayak

Chief Minister Naveen Patnaik seems to have developed a wrong notion that governance of Orissa in Oriya depends upon his mercy. His press-note of December 17 and full page display advertisement in major broadsheets of today force us to arrive at this apprehension.

In his December 17 press note it was declared that he had held a meeting with the five members of the ministerial committee on that day for the purpose of “strictly implementing the Orissa Official Language Act, 1954 in official and non-official level” to facilitate which a website has been floated by the government. In the full page multi-color advertisement in broadsheet dailies today, this is intriguingly missing.

The advertisement is designed to tell the people that Chief Minister Naveen Patnaik has taken historical steps to save and develop Oriya language, and has enumerated the steps he has taken. This is blatant lie. Neither he nor his government has executed any single item claimed to be “historical” in the official advertisement. The entire advertisement is nothing but false propaganda. What a shame it is, that, the people of Orissa are taken for granted by their Chief Minister!

We have now enough reason to apprehend that the Chief Minister is trying to render our movement for governance of Orissa in Oriya inconsequential.

I will come to the crux of the issue in course of the discussion. At the outset let me make it clear that Oriya Language has created Orissa and therefore, it is Oriya language that must rule over Orissa.

Had there been no Oriya Language, there would have been no land called Orissa. Had there been no land called Orissa, there would have been no chief minister called Naveen Patnaik.

So, it is better for Naveen babu to know that governance of Orissa in Oriya is not our begging; it is our right. For Oriya language to rule over Orissa, we don’t need the Chief Minister’s mercy.

I will come to this phenomenon later. Let me first tell Naveen’s sycophants, who pride in posing elite and, imitating the blue-colored jackal of Mitralava, howl in English to the disadvantage of the Oriya-speaking people in Orissa, that, their forefathers would have died forlorn as servants of the “native servants” of the British in neighboring provinces, had Oriya Language not created Orissa as a separate province for them to live in and prosper.

Wherever Oriya was the mother tongue, the Oriya speaking people of that place had wanted to amalgamate their areas into a single province for better management of their individual and collective affairs and in that process they had very ably fought out the nasty designs of the native servants of the British such as the Bengali, Hindi and Telugu speaking people. The main thrust behind their movement was the necessity to preserve and promote the magnificence of their mother tongue. Their mother tongue Oriya had guided them into success in this movement.

Therefore, Orissa belongs to Oriya language.

People’s eagerness to see a province of their own as quickly as possible, of course, left some Oriya speaking tracks outside the geographical limits of modern Orissa; but the Orissa we are living in, is undoubtedly the product of Oriya Language.

To educate the Chief Minister and his sycophants further on this matter, I would like to quote from the immortal poet Gangadhar Meher where he has described how Utkala Bharatee (Oriya Language) labored to create Orissa. Through Meher, she chided various Kings for their negligence to the need of amalgamation of all the tracks under her letters to save her identity, which the envious crooks of rival tongues belonging to neighboring provinces, serving as “native servants” of their British masters, were conspiring to destroy.

Cries of the Mother Tongue

I am quoting only a few instances of how various Kings were jerk-waken by Utkal Bharatee (Oriya Language) to unite with the people in their battle for their mother tongue, by cunningly using the method of scolding for their failure to have woken up in time. Such were the cries of the mother tongue (Utkal Bharatee):

(1) In reprimanding the Bolangir Patna King Ramachandra Dev for his indulgence in hunting tigers instead of coalescing with the people for the cause of the mother tongue, Utkal Bharatee had said:

To King of Bolangir Patna

(2) In Meher’s pen, Utkal Bharatee had upbraided the King of Kalahandi Raghukishore Dev on the same ground in the following terms –

To King of Kalahandi

(3) Noteworthy is the way the King of Barapalli Harihar Singh was admonished in the pen of his subject Gangadhar. In those days, Kings were more frightening than Yama, the ‘God of Death’ to their subjects. Meher was an inhabitant of Barapalli. It was normally impossible for a poor subject like him to scold his King for his negligence to get united with the people in the cause of their language. So, Utkal Bharatee used the poet to berate the King by way of linking his silence to his anxiety to preserve his royal title, lest that be quashed by the British that had deliberately promulgated Hindi as official language in Oriya speaking tracks. It was Utkal Bharat that was to dress down the King as follows:

To King of Barapalli

Many instances of how our mother tongue Oriya inspired her children in the British Raj to form our province has been given in my eBook ORISSA PRADESH STRUSTIRE GANAMADHYAMA and its forthcoming printed edition.

With these instances on records, be it known without any ambiguity that, Oriya Language has created Orissa, which has given asylum to Naveen Patnaik after his father’s death in a rejected condition.

Asylum misread

He is continuously in power, because this magnificent soil has been granting his prayers for votes, despite all his failings, in the best tradition of mercy shown to people under asylum.

But it seems, he is misreading this magnanimity as his birthright to rule over Orissa. And under this false notion, he is behaving as if he is showing mercy to people of Orissa by declaring to grant limited use of Oriya Language in administration, as is evident from the press note issued by his office on 17th December and the advertisement dated today.

Different stands

He had told the Assembly on 14th December that for implementation of the Act, his government was working on necessary Rules. But neither the press note issued by his office on 17th December nor the Advertisement of today  make any mention of it.

The press note shows that he had taken a meeting with the five Ministerial members of the Committee which comprised, besides the said Ministers, the representatives of the Orissa BhasaSangramSamiti, (hereinafter called the Samiti) without informing them of this meeting.

Committee no product of CM’s sweet will

This Committee was not a product of the CM’s sweet will. It was formed on the basis of agreement with the people represented through the Samiti on implementation of the Act, on the basis of which, Poet Gajanan Mishra had withdrawn his fast on to death. Along with Sri Mishra, many activists including this writer had joined the fast and whole of the State had woken up against the government of Naveen Patnaik. Situation had become so threatening to his smooth sailing in power that he was compelled to declare that, use of Oriya as Official Language would now be a must. Accordingly he had entered into agreement with the Samiti to form a joint committee comprising ministers and the Samiti representatives to formulate the process of implementation of the Act and to monitor the implementation.

The Committee has already met three times and representatives of the Samiti have made the best of their contributions to the cause of Oriya Language, including ‘Language Policy’ outlined by Dr. Debi Prasanna Pattanayak and draft of necessary legislation by this writer. Both of these milestone documents are published by the government at http://bhasha.odisha.gov.in/upload_files/pdf/notification/Vasaniti.pdf
and http://bhasha.odisha.gov.in/upload_files/pdf/notification/Draft%20Odia%20Rule.pdf respectively in the dedicated website at http://www.odia.odisha.gov.in/

Convener of the Samiti poet Sankarshan Parida, Prof. Natabar Satapathy, and Dr. Subrat Kumar Prusty have contributed most valuable advice and all documentary input to facilitate the implementation of the Act.

But, surprisingly, the CM has taken the meeting with the ministerial members of the Committee without the members of the Samiti and made certain declaration unilaterally that neither tally with the crux of the agreement nor with the purpose of the Committee nor with the aim and objects of the Act.

This is most unfortunate and never acceptable for the people of Orissa.

CM has been contravening the Act

During the16 years of his tenure as CM, Mr. Naveen Patnaik has not honored the Orissa Official Language Act. This is an offense.

The Act has mandated that, “Oriya shall be the language to be used for all or any of the official purposes of the State of Orissa”.

Chief Minister Naveen Patnaik has willfully contravened this Act ever since he has become the Chief Minister. He has never used Oriya as Official Language in his own office so far.

Encouraged by this continuous contravention of the Act by the Chief Minister himself, the entire administration of Orissa has discarded Oriya as Official Language and resultantly our mother tongue has declined in its value of utility.

Necessity of new legislation

Why did Orissa Official Language Act – the first amongst all the regional Acts on official language – failed to operate, notwithstanding being the act of the people’s heart? I tried to find out the reason.

And, I found, the Act was inherently defective inasmuch as it had no provision to take to task its contraveners.

This is why, no action has been taken against any contravener of this Act since its enactment, even during the days of J.B.Patnaik, who had tried to implement the Act and was refusing to peruse the files if not put with notes in Oriya.

As a member of the Samiti in the ministerial Committee, it was my duty to suggest a remedy. Hence I thought it prudent to suggest for Rules to implement the Act. There was a problem. The Act had no provision to make and promulgate the necessary Rules. So I advanced a draft amendment to the Act to provide for the Rules and a draft of Rules to drive the Act ahead. My friends in the Samiti endorsed the same and Chairman of the Ministerial Committee Sri Debi Prasad Mishra and other four Ministers – Bikram Keshari Arukh, Arun Kumar Sahoo, Atanu Sabyasachi Nayak and Pranab Prakash Das – accepted the suggestion and directed the GA department to help the Principal Secretary of Law to proceed for legislation thereof with vetting if necessary. Therefore, the CM had told the House on 14th December that the Rules were getting prepared to implement the Act. Media had given his answer due publicity and the Samiti had wholeheartedly welcomed the his reply.

New attempt to sabotage the Act

But sadly and surprisingly on December 17 the CM took a different turn and deviated from the position of 14th December.

In his new posture, he thrashed down the scope of the Act from “all or any of the official purposes of the State of Orissa” to “circulars”, “advertisements” and “nameplates”. In the advertisement of today, there is no trace of implementation of the Act, whereas “safety of Oriya Language” and “development” thereof are the two items projected as purpose of the CM!

These are nothing but instances of wordy acrobatics devised to fizzle out the movement of the people for governance of Orissa in Oriya.

The Oriya Language has remained safe by her own strength, foiling the conspiracy of the Bengali, Hindi and Telugu speaking people serving as “native servants” of the British. Rejecting their claim of superiority over Oriya Language, the First Linguistic Survey of India had clearly held that Oriya as a language was so superior and splendid and so rich in vocabulary that “neither Bengali nor Hindi nor Telugu can vie with it”. And now, thanks to Dr. Debi Prasanna Pattanayak, Ramachandra Khuntia and Dr. Subrat Kumar Prusty, Oriya language has been recognized as Classical Language of India, when neither Bengali nor Hindi are considered for this status. So, the Chief Minister’s “safety” slogan is a contrived attempt to misguide the people. Development of the language doesn’t depend on digitization of books. Has he ever studied how many numbers of rare palm-leaf manuscripts have been missing from the State Museum Library and destroyed in the mouths of the moths? How many of them edited and published? Can he say, what happened to manuscripts and books collected by the directorate of Culture from Kabichandra Kali Charan Pattanayak’s residence after his death? What sort of preservation he is saying? Wordy acrobatics shall not develop the language. Its utility potential can do. Therefore, our demand is for implementation of the Official Language Act, because only the official use of the language can increase its utility potential and drive its development ahead. As the Act has no provision to punish the contraveners thereof, we had drafted and submitted the necessary Rules, as noted supra.

But the press note of 17th December issued by his Office and the Advertisement published by his Public Relations Department today are totally silent on the Rules suggested by this writer on behalf of the Samiti and the Language Policy submitted by Dr. Debi Prasanna Pattanayak as proposed by the Samiti and resolved for in the 1st meeting of the Committee.

Old Tricks

The press note and the advertisement issued by the CMO and DIPR respectively are repetition of old tricks used many times to hoodwink the people.

In the intro of the press note it was asserted that the Act shall be strictly implemented. There is nothing new in this assertion. It prods me to ask the CM:

Was it not the direction of the Act when it was enacted and promulgated with “immediate effect” carrying the stipulation that “Oriya shall be the language to be used for all or any of the official purposes of the State of Orissa”?

Was it not the position when Chief Minister J.B.Patnaik (as he then was) had issued direction to all his ministerial colleagues on 3 July 1989 to use Oriya Language strictly in every case in every office under their respective control, with immediate effect?

Therefore, the CM’s fresh assertion in his press note that the Act shall be strictly implemented is nothing but repetition of earlier positions and carries no meaning without framing the necessary Rules to punish whosoever uses any other language than Oriya in governance of Orissa.

Modus operandi

The modus operandi behind the CM’s new posture is quite intriguing.

The Rules I have submitted on behalf of the Samiti carry provision for punishment and therefore perhaps, it is disturbing for him, because he is a habitual and chronic contravener of the Orissa Official Language Act. Law doesn’t discriminate between the CM and a common functionary. I am afraid; this is the reason behind his new posture.

Joke played

In this new posture, on December 17, the CM has played a joke on Oriya Language by saying that the Orissa Official Language Act shall be strictly implemented. This joke is discernible in the very fact that from that day to this day, he has not given any order in Oriya and his office has been working in English language as before. In other words, he has been contravening the Official Language Act even after declaring that the same shall be strictly implemented.

Harmful design

The harmful design of the Chief Minister is discernible in his press note where implementation even of the purpose of the Official Language Act has been left to decision to be arrived at after studying the language scenario prevalent in other provinces.

Orissa administration in Oriya language cannot be allowed to be dependent on practices prevalent in other provinces.

As has clearly been told above, Oriya Language has created Orissa as a province.

Therefore, the entire province of Orissa belongs to Oriya Language.

There cannot be any compromise on this position and any mischief that makes the governance of Orissa in Oriya dependent on practices elsewhere would stand rejected by the people of Orissa as a harmful design contrived by non-Oriyas and anti-Oriyas. The false assertion in the advertisement today is a creation of this harmful design.

Wake up dear all who love the mother tongue and the motherland.

Orissa Official Language Act has no Drive // Amendment along with Rules Suggested

Subhas Chandra Pattanayak

As per decision in the Joint Action Committee on implementation of Orissa Official language Act, 1954, esteemed Dr.Debi Prasanna Pattanayak has drafted the Language Policy to be placed before it in its next meeting. It is perhaps the best thing to happen.

Yet I feel, unless there is a specific set of Rules to drive the Official Language Act ahead, it has to stay defunct as it has, since 1954. Because of this lacuna, former Chief Minister Mr. J. B. Patnaik, despite all his sincere attempts, could not implement it.

There are intermittent circulars from various departments for use of Oriya in official works and correspondences; but they have not been honored, simply because, in absence of the Rules, the Act has failed to propel itself.

Therefore, I am advancing a draft of the Rules for consideration in the JAC. Problem is: the Act has no provision for creation of Rules. Hence, necessary amendments to the Act are also suggested.

On the other hand, we need Oriya to be used in private, State-based foreign industries, trade and commerce outfits, corporate houses, public sector undertakings, cooperatives, and all autonomous organizations in Orissa. But, these bodies are not “official” in status.

Therefore, the word “Official” in the original Act needs to be replaced with a word that would encompass all such non-official organizations, in order to ensure that the purpose of the Act is not defeated. My dear friend Advocate Sarat Kumar Panda, whose wisdom and expertise sic passim the draft, suggests that, if the word “Official” is replaced with the word “Public” in the Act and used in the Rules (as drafted), the purpose would be best served.

Here are the suggested amendments in the Act and the Draft of the Rules, which, if accepted, will drive the Act effectively ahead.

It is submitted to Hon’ble Minister Debi Prasad Mishra, Chairman, JAC as per Resolution No.3 of its meeting dated August 1, 2015.

Bhasa sangram_eng

ISSUE IS GOVERNANCE OF ORISSA IN ORIYA // GOVT TAMPERS WITH MINUTES OF THE JAC !

Subhas Chandra Pattanayak

When the issue is governance of Orissa in Oriya, I am shocked to see that the Government has started playing mischief by tampering with the minutes of the Joint Action Committee held on August 01, 2015.

After declaring on July 8, 2015 that the Government has accepted the demands of Odiya Bhasa Sangram Samiti to implement the Orissa Official Language Act, 1954, and further declaring simultaneously that a Joint Action Committee with a five-member-team of Ministers representing the Government on one side and a seven-member-team of Odia Bhasa Sangram Samiti on the other side, would meet after Bahuda Yatra of Sri Jagannatha and workout the decision, the government has tried to damage the sanctity of the meeting by –

(a) Not notifying the same in official format after receiving the names of the seven representatives of the Bhasa Sangram Samiti;

(b) Bringing in BJD member of Rajyasabha Sri Baishnab Charan Parida to disturb the first JAC meeting, even though he was not in the list of representatives of Bhasha Sangram Samiti;

(c) Wrongful recording of minutes of the JAC meeting dated August 1, 2015 under Resolution No.4 to include in the JAC Sri Satakadi Hota, when no such Resolution was in fact adopted.

The minutes of the August 1 meeting are severely tampered with to arbitrarily bring in Sri Hota as a member to the JAC, even though, as the officially appointed President of Orissa Sahitya Academy, there is no problem to invite him for participation as an official like all other officials who participated in the meeting held on August 01.

On July 8 it was decided that the Government would take the help of an eminent linguist and one or two eminent authors in matter of modalities of implementation of the Act, on the basis of which eminent linguist Dr.Debi Prasanna Pattanayak was invited to the meeting, has been consulted and authorized to frame the Language Policy.

Sri Hota is an eminent author. In this capacity too, he could have been invited to help the JAC. There was no necessity to tamper with the JAC decisions to include him as a member.

This could be a deliberate mischief to test to what extent government can hoodwink the Bhasa Sangram Samiti and nothing else.

Under no circumstance we can countenance tampering with the minutes of JAC, as and when held.

We have enough of experience of how in Naveen Patnaik’s regime repeated attacks on Oriya language have been perpetrated without any action against the miscreants.
Instances –

First attack in 2005

In 2005, his Government had issued orders to drop Oriya as a subject in College education taking some colleges as laboratories of this evil design. We exposed that; and thrashed, the said order was withdrawn. But our demand to dismiss the education minister who had presided over this evil design was ignored by Naveen and he continued in the cabinet to the embarrassment of the people of Orissa.
Time was taken to revive the attack again.

Second attack in June 2015

A decade after the first attack, another attack was perpetrated by the Naveen raj inasmuch as a Deputy Secretary in the Department of Higher Education asked all the Principals of Government Colleges and all the Universities of Orissa to impart education in English language only with text books printed in only English.

This was the same as quashing Oriya language in Courses of Study, as the order to teach Oriya in English language with texts of Oriya books printed in English strongly suggested.

We analyzed and exposed the evil design in ORISSA MATTERS under the caption: Oriya would be taught in English language! What a mad government!

The government, instead of taking action against the Deputy Secretary, has tried to shift the responsibility to Orissa Assembly.

Movement by Odia Bhasa Sangram Samiti

Against this backdrop, Odia Bhasa Sangram Samiti, the common platform of language activists, has been spearheading a mass movement for implementation of the 1954 Act immediately.

Eminent poet and language activist Sri Gajanan Mishra was on fast till death, with many persons from various walks of life including this reporter conducting relay fasts in demanding governance of Orissa in Oriya.

We have been given to understand that, all of the members of the Council of Ministers have their support for the demands of the Bhasa sangram Samiti and reportedly under orders of the Chief Minister the Joint Action Committee has been formed with five ministers representing the government and seven language activists representing the Samiti.

Third attack in August 2015

The JAC met on August 01 in the Secretariat to work out on assurances given by the Government to the Samiti for Governance of Orissa in Oriya. The third attack is perpetrated by way of tamering with the JAC minutes.

How could bureaucracy dare to tamper with its minutes? Is it done behind the Chariman of the Committee Hon’ble Minister Debi Prasad Mishra?

If, despite all our cooperation, some official functionaries sabotage the Bhasa Sangram Samiti movement for governance of Orissa in Oriya, and create confusing records of the minutes of its meeting with the ministers, I fear, the Chief Minister would be failing in his duty unless the officials that tampered with the minutes of the JAC are taken into task.

OBSS shifted proposed agitation agenda as governance of Orissa in Oriya is on anvil

Subhas Chandra Pattanayak

Governance of Orissa in Oriya language being already put on the anvil, Orissa Bhasa Sangram Samiti (OBSS) shifted its re-agitation agenda which was to commence today.

OBSS Press Meet, 17.8.15

OBSS convener Sankar Parida told the press that on evolution of a Joint Action Commiittee (JAC) comprising five ministers representing the Chief Minister and seven language activists representing the OBSS has decided to promulgate a set of Rules for working of the Orissa Official language Act, 1954 along with a Language Policy.

Program is accordingly drawn to discuss the Language Policy and the proposed Orissa Official Language Rules in the next meeting of the JAC to be held in the last week of this month. The minutes of the JAC would be placed before the Chief Minister under whose desire the JAC has been formed and thereafter, official steps shall be taken to accord necessary status of law to the Policy and the Rules.

OBSS is in frequent touch with the Ministers of the committee in this matter and on August 15, in an informal discussion with OBSS leadership, the Industries, School and Mass education Minister Sri Debi Prasad Mishra, who heads group of Ministers in this specific matter, has also indicated the government’s positive mind.

In view of this, the re-agitation agenda of the OBSS has been shifted sine die, Sri Parida informed.

Thanks Hon’ble Debi Prasad Mishra, You have generated a Sure Hope for Governance in Oriya

Subhas Chandra Pattanayak

The evening of August 15 shall remain memorable for the members of Oriya Bhasa Sangram Samiti (OBSS). Its campaign for implementation of Orissa Official Language Act, 1954 (hereinafter called the Act) took a positive leap, generating a sure hope for governance of Orissa in Oriya.

debi pr mishraChairman of the Joint Action Committee comprising the specially constituted Group of Ministers (GoM) and the representatives of OBSS, Hon’ble Debi Prasad Mishra, in an informal meet of the JAC, last evening agreed to recommend the Samiti’s proposal for creation of necessary Rules to administer the Act.

Representatives of OBSS comprising convener Sri Sankar Parida, Joint Convener Dr. Subrat Prusti, Eminent Linguist and former Director of Central Institute of Indian Languages Dr. Debi Prasanna Pattanayak, Prof. Natabar Satpathy, and this Reporter apprised the GoM Chairman the details of the necessity of forming the Rules for administration of the Act. He appreciated the idea and suggested that it should be incorporated in the Policy Paper Dr. Pattanayak has been authorized in the last JAC to prepare, so that after the next formal meeting of the JAC, he would place the proposal before the Hon’ble Chief Minister with positive recommendation. Dr. Subrat Prusti, Prof.Natabar Satpathy and this Reporter are to help Dr. Pattanayak in this regard.

Active members of OBSS, Sri Deba Prasad Parija, Sri Pabitra Mohan Maharatha and Sri Ranjan Kumar Raut helped the informal meeting with their valuable suggestions.

Oriya Bhasa Suraksha Samiti applauded in National Conference of Asima Orissa at Chennai

The national conference of Asima Orissa, held at Chennai from August 8 for two days applauded Orissa Bhasa Sangram Samiti for its glorious role in waking up the Government of Orissa to the essential need of governance of the State in mother tongue Oriya.

Samiti Convener Sri Sankar Parida and Joint Convener Dr. Subrat Prusti attended the Conference. Delegates from different parts of the country, who have kept abreast of the movement of the Samiti including the recent fast onto death for implementation of the Orissa Official Language Act 1954, wholeheartedly endorsed the five point charter of demands the Samiti has placed before the Government of Orissa, the number one of which is immediate implementation of the 1954 Act.

Sri Parida informed the conference that in the first session of the Joint Action Committee, which the government has formed with the Samiti, responsibility is assigned to famous linguist Dr. Debi Prasanna Pattanayak to formulate a Language Policy for proper implementation of the Act. The next JAC possibly to meet in the last week of this month will concentrate further on the five demands, he said.

On being requested by the delegates, Dr. Prusti gave details of the endeavors to get the Classical language status for Oriya. It was a moment of celebration in the conference, which applauded the Samiti for its contributions to the cause of the mother tongue.

No negligence to implementation of the 1954 Act would be tolerated, the conference resolved, while appreciating the new positive stance of the political leadership in matter of implementation of the Act.

Asima OrissaFormer Chief Secretary of Tamilnadu Sri Debendranath Sarangi, Financial director of NTPC poet Kulamani Biswal, Coordinator of Asima Orissa Kishore Dwivedy, President of Asima Orissa Kshirod Jena, Convener Nihar Samantaray, amongst others, felicitated Sri Parida and Dr. Prusti and assured them of all cooperation to make the steps taken by the Samiti succeed. They thanked poet gajanan Mishra and all others who sat in fast for the mother tongue. They also thanked the group of Ministers – Arun Kumar Sahu, Atanu Sabyasachi Nayak, Sanjay Das Burma and Pranab Prakas Das for the first collective steps they have taken to cooperate with the Samiti to speed up the process of implementation of the 1954 Act and they further thanked Minister Debi Prasad Mishra for making the initiative proceed ahead as head of the ministerial sub-committee.