Subhas Pattanayak’s NABAKALEBARA: LEGENDS AND REALITY would help the world understand Sri Jagannath, says Soumya Ranjan Patnaik

 

Pictorial input: Laxmi Prasad Pattanayak

Journalist Subhas Chandra Pattanayak’s two historic books – (1) Orissa Pradesh Srustire Ganamadhyam and (2) Nabakalebara: Legends and Reality – were released in the evening of December 29 in the jampacked auditorium of Red Cross Bhavan, Bhubaneswar by eminent author Dash Benhur.

DSCN2283

Addressing the event chaired by Prof. Jayant Kumar Biswal, editor of Orissa’s largest circulated daily ‘The Sambad’ and Chief Guest of the event, Sri Soumya Ranjan Patnaik said that, had the book – Nabakalebara: Legends and reality been published at the time of Nabakalebara, it could have become best-seller. Yet, written in English, it is well set to help the world understand SriJagannatha in the perspective of history and social evolution. It is a speaking endeavor to bring out the reality from beneath the heaps of legends; and hence, as much a book of reference, it opens gateway to in-depth research on the topic, he said.

Discussing the book, Chief Speaker Prof. Biswaranjan strongly endorsed Sri Pattanayak’s deeply researched determination that Sri Jagannatha is a deity of agro-magic, originally conceived as the torso of a mother in consonance with Bouddha Tantra, which the practitioners of Brahmanya Dharma have changed into a male deity Vishnu of Hindu pantheon to wipe out the Buddhist tenets in Cult of Jagannatha. Sri Pattanayak’s work is of utmost relevance to study of Jagannath in proper perspective, he said, citing profusely from the book and comparing the same with observations of various scholars.

Famous orator and editor of Subartta, Pradyumna Satpathy gave a scholarly analysis on Pattanayak’s other book – Orissa Pradesh Srustire Ganamadhyama (Role of Mass media in creation of Orissa). Contextualizing the book with the ongoing movement for governance of Orissa in Oriya, he strongly stressed upon use of this book as a backgrounder to the current language movement.

Both the books were offered respectively to Surjyaprava editor and author Rabi Kanungo and to Columnist and thinker Tusarkanta Satpathy by the author Sri Pattanayak as a token of Lokarpana (presentation to public). In reply to the offering, both of them spoke of the relevance the books for Orissa.

Guest of Honor, eminent poet Dash Benhur held both the books as thought-provokingly relevant, when editor of the daily newspaper Sanchar Prasanta Patnaik lauded the focus the books have laid upon Orissa’s cultural excellence in advancing the zeal for governance of Orissa in Oriya and in projecting the unseen facets the cult of SriJagannatha.

In his Presidential address, Prof. Jayanta Kumar Biswal lauded the scholarly pursuit behind both the books and their value of reference.

Political Scientist Dr. Netaji Abhinandan (Ravenshaw University), quite close to the author as his son’s intimate friend, welcomed the guests, with Chief Executive of Shabdasparsha Pabitra Mohan Maharatha initiating the event. Major Dr. Kumudini Barai proposed the vote of thanks.

Leaders of Orissa Bhasa Sangram Samiti and language activists – poet Sankarshan Parida, poet Umakant Raut and Dr. Subrat Kumar Prusty were felicitated by the Chief Guest Sri Soumya Ranjan Patnaik on behalf of Shabdasparsha. Felicitations were also given to poet Gajanan Mishra and to Prof. Natabar Satpathy in absentia for their role in the language movement.

Poet Saroj Bal graced the event by reciting his poem on magnificence of Oriya language.

Advertisements

Oriya Language created Orissa and therefore Orissa must be ruled by Oriya Language

Subhas Chandra Pattanayak

Chief Minister Naveen Patnaik seems to have developed a wrong notion that governance of Orissa in Oriya depends upon his mercy. His press-note of December 17 and full page display advertisement in major broadsheets of today force us to arrive at this apprehension.

In his December 17 press note it was declared that he had held a meeting with the five members of the ministerial committee on that day for the purpose of “strictly implementing the Orissa Official Language Act, 1954 in official and non-official level” to facilitate which a website has been floated by the government. In the full page multi-color advertisement in broadsheet dailies today, this is intriguingly missing.

The advertisement is designed to tell the people that Chief Minister Naveen Patnaik has taken historical steps to save and develop Oriya language, and has enumerated the steps he has taken. This is blatant lie. Neither he nor his government has executed any single item claimed to be “historical” in the official advertisement. The entire advertisement is nothing but false propaganda. What a shame it is, that, the people of Orissa are taken for granted by their Chief Minister!

We have now enough reason to apprehend that the Chief Minister is trying to render our movement for governance of Orissa in Oriya inconsequential.

I will come to the crux of the issue in course of the discussion. At the outset let me make it clear that Oriya Language has created Orissa and therefore, it is Oriya language that must rule over Orissa.

Had there been no Oriya Language, there would have been no land called Orissa. Had there been no land called Orissa, there would have been no chief minister called Naveen Patnaik.

So, it is better for Naveen babu to know that governance of Orissa in Oriya is not our begging; it is our right. For Oriya language to rule over Orissa, we don’t need the Chief Minister’s mercy.

I will come to this phenomenon later. Let me first tell Naveen’s sycophants, who pride in posing elite and, imitating the blue-colored jackal of Mitralava, howl in English to the disadvantage of the Oriya-speaking people in Orissa, that, their forefathers would have died forlorn as servants of the “native servants” of the British in neighboring provinces, had Oriya Language not created Orissa as a separate province for them to live in and prosper.

Wherever Oriya was the mother tongue, the Oriya speaking people of that place had wanted to amalgamate their areas into a single province for better management of their individual and collective affairs and in that process they had very ably fought out the nasty designs of the native servants of the British such as the Bengali, Hindi and Telugu speaking people. The main thrust behind their movement was the necessity to preserve and promote the magnificence of their mother tongue. Their mother tongue Oriya had guided them into success in this movement.

Therefore, Orissa belongs to Oriya language.

People’s eagerness to see a province of their own as quickly as possible, of course, left some Oriya speaking tracks outside the geographical limits of modern Orissa; but the Orissa we are living in, is undoubtedly the product of Oriya Language.

To educate the Chief Minister and his sycophants further on this matter, I would like to quote from the immortal poet Gangadhar Meher where he has described how Utkala Bharatee (Oriya Language) labored to create Orissa. Through Meher, she chided various Kings for their negligence to the need of amalgamation of all the tracks under her letters to save her identity, which the envious crooks of rival tongues belonging to neighboring provinces, serving as “native servants” of their British masters, were conspiring to destroy.

Cries of the Mother Tongue

I am quoting only a few instances of how various Kings were jerk-waken by Utkal Bharatee (Oriya Language) to unite with the people in their battle for their mother tongue, by cunningly using the method of scolding for their failure to have woken up in time. Such were the cries of the mother tongue (Utkal Bharatee):

(1) In reprimanding the Bolangir Patna King Ramachandra Dev for his indulgence in hunting tigers instead of coalescing with the people for the cause of the mother tongue, Utkal Bharatee had said:

To King of Bolangir Patna

(2) In Meher’s pen, Utkal Bharatee had upbraided the King of Kalahandi Raghukishore Dev on the same ground in the following terms –

To King of Kalahandi

(3) Noteworthy is the way the King of Barapalli Harihar Singh was admonished in the pen of his subject Gangadhar. In those days, Kings were more frightening than Yama, the ‘God of Death’ to their subjects. Meher was an inhabitant of Barapalli. It was normally impossible for a poor subject like him to scold his King for his negligence to get united with the people in the cause of their language. So, Utkal Bharatee used the poet to berate the King by way of linking his silence to his anxiety to preserve his royal title, lest that be quashed by the British that had deliberately promulgated Hindi as official language in Oriya speaking tracks. It was Utkal Bharat that was to dress down the King as follows:

To King of Barapalli

Many instances of how our mother tongue Oriya inspired her children in the British Raj to form our province has been given in my eBook ORISSA PRADESH STRUSTIRE GANAMADHYAMA and its forthcoming printed edition.

With these instances on records, be it known without any ambiguity that, Oriya Language has created Orissa, which has given asylum to Naveen Patnaik after his father’s death in a rejected condition.

Asylum misread

He is continuously in power, because this magnificent soil has been granting his prayers for votes, despite all his failings, in the best tradition of mercy shown to people under asylum.

But it seems, he is misreading this magnanimity as his birthright to rule over Orissa. And under this false notion, he is behaving as if he is showing mercy to people of Orissa by declaring to grant limited use of Oriya Language in administration, as is evident from the press note issued by his office on 17th December and the advertisement dated today.

Different stands

He had told the Assembly on 14th December that for implementation of the Act, his government was working on necessary Rules. But neither the press note issued by his office on 17th December nor the Advertisement of today  make any mention of it.

The press note shows that he had taken a meeting with the five Ministerial members of the Committee which comprised, besides the said Ministers, the representatives of the Orissa BhasaSangramSamiti, (hereinafter called the Samiti) without informing them of this meeting.

Committee no product of CM’s sweet will

This Committee was not a product of the CM’s sweet will. It was formed on the basis of agreement with the people represented through the Samiti on implementation of the Act, on the basis of which, Poet Gajanan Mishra had withdrawn his fast on to death. Along with Sri Mishra, many activists including this writer had joined the fast and whole of the State had woken up against the government of Naveen Patnaik. Situation had become so threatening to his smooth sailing in power that he was compelled to declare that, use of Oriya as Official Language would now be a must. Accordingly he had entered into agreement with the Samiti to form a joint committee comprising ministers and the Samiti representatives to formulate the process of implementation of the Act and to monitor the implementation.

The Committee has already met three times and representatives of the Samiti have made the best of their contributions to the cause of Oriya Language, including ‘Language Policy’ outlined by Dr. Debi Prasanna Pattanayak and draft of necessary legislation by this writer. Both of these milestone documents are published by the government at http://bhasha.odisha.gov.in/upload_files/pdf/notification/Vasaniti.pdf
and http://bhasha.odisha.gov.in/upload_files/pdf/notification/Draft%20Odia%20Rule.pdf respectively in the dedicated website at http://www.odia.odisha.gov.in/

Convener of the Samiti poet Sankarshan Parida, Prof. Natabar Satapathy, and Dr. Subrat Kumar Prusty have contributed most valuable advice and all documentary input to facilitate the implementation of the Act.

But, surprisingly, the CM has taken the meeting with the ministerial members of the Committee without the members of the Samiti and made certain declaration unilaterally that neither tally with the crux of the agreement nor with the purpose of the Committee nor with the aim and objects of the Act.

This is most unfortunate and never acceptable for the people of Orissa.

CM has been contravening the Act

During the16 years of his tenure as CM, Mr. Naveen Patnaik has not honored the Orissa Official Language Act. This is an offense.

The Act has mandated that, “Oriya shall be the language to be used for all or any of the official purposes of the State of Orissa”.

Chief Minister Naveen Patnaik has willfully contravened this Act ever since he has become the Chief Minister. He has never used Oriya as Official Language in his own office so far.

Encouraged by this continuous contravention of the Act by the Chief Minister himself, the entire administration of Orissa has discarded Oriya as Official Language and resultantly our mother tongue has declined in its value of utility.

Necessity of new legislation

Why did Orissa Official Language Act – the first amongst all the regional Acts on official language – failed to operate, notwithstanding being the act of the people’s heart? I tried to find out the reason.

And, I found, the Act was inherently defective inasmuch as it had no provision to take to task its contraveners.

This is why, no action has been taken against any contravener of this Act since its enactment, even during the days of J.B.Patnaik, who had tried to implement the Act and was refusing to peruse the files if not put with notes in Oriya.

As a member of the Samiti in the ministerial Committee, it was my duty to suggest a remedy. Hence I thought it prudent to suggest for Rules to implement the Act. There was a problem. The Act had no provision to make and promulgate the necessary Rules. So I advanced a draft amendment to the Act to provide for the Rules and a draft of Rules to drive the Act ahead. My friends in the Samiti endorsed the same and Chairman of the Ministerial Committee Sri Debi Prasad Mishra and other four Ministers – Bikram Keshari Arukh, Arun Kumar Sahoo, Atanu Sabyasachi Nayak and Pranab Prakash Das – accepted the suggestion and directed the GA department to help the Principal Secretary of Law to proceed for legislation thereof with vetting if necessary. Therefore, the CM had told the House on 14th December that the Rules were getting prepared to implement the Act. Media had given his answer due publicity and the Samiti had wholeheartedly welcomed the his reply.

New attempt to sabotage the Act

But sadly and surprisingly on December 17 the CM took a different turn and deviated from the position of 14th December.

In his new posture, he thrashed down the scope of the Act from “all or any of the official purposes of the State of Orissa” to “circulars”, “advertisements” and “nameplates”. In the advertisement of today, there is no trace of implementation of the Act, whereas “safety of Oriya Language” and “development” thereof are the two items projected as purpose of the CM!

These are nothing but instances of wordy acrobatics devised to fizzle out the movement of the people for governance of Orissa in Oriya.

The Oriya Language has remained safe by her own strength, foiling the conspiracy of the Bengali, Hindi and Telugu speaking people serving as “native servants” of the British. Rejecting their claim of superiority over Oriya Language, the First Linguistic Survey of India had clearly held that Oriya as a language was so superior and splendid and so rich in vocabulary that “neither Bengali nor Hindi nor Telugu can vie with it”. And now, thanks to Dr. Debi Prasanna Pattanayak, Ramachandra Khuntia and Dr. Subrat Kumar Prusty, Oriya language has been recognized as Classical Language of India, when neither Bengali nor Hindi are considered for this status. So, the Chief Minister’s “safety” slogan is a contrived attempt to misguide the people. Development of the language doesn’t depend on digitization of books. Has he ever studied how many numbers of rare palm-leaf manuscripts have been missing from the State Museum Library and destroyed in the mouths of the moths? How many of them edited and published? Can he say, what happened to manuscripts and books collected by the directorate of Culture from Kabichandra Kali Charan Pattanayak’s residence after his death? What sort of preservation he is saying? Wordy acrobatics shall not develop the language. Its utility potential can do. Therefore, our demand is for implementation of the Official Language Act, because only the official use of the language can increase its utility potential and drive its development ahead. As the Act has no provision to punish the contraveners thereof, we had drafted and submitted the necessary Rules, as noted supra.

But the press note of 17th December issued by his Office and the Advertisement published by his Public Relations Department today are totally silent on the Rules suggested by this writer on behalf of the Samiti and the Language Policy submitted by Dr. Debi Prasanna Pattanayak as proposed by the Samiti and resolved for in the 1st meeting of the Committee.

Old Tricks

The press note and the advertisement issued by the CMO and DIPR respectively are repetition of old tricks used many times to hoodwink the people.

In the intro of the press note it was asserted that the Act shall be strictly implemented. There is nothing new in this assertion. It prods me to ask the CM:

Was it not the direction of the Act when it was enacted and promulgated with “immediate effect” carrying the stipulation that “Oriya shall be the language to be used for all or any of the official purposes of the State of Orissa”?

Was it not the position when Chief Minister J.B.Patnaik (as he then was) had issued direction to all his ministerial colleagues on 3 July 1989 to use Oriya Language strictly in every case in every office under their respective control, with immediate effect?

Therefore, the CM’s fresh assertion in his press note that the Act shall be strictly implemented is nothing but repetition of earlier positions and carries no meaning without framing the necessary Rules to punish whosoever uses any other language than Oriya in governance of Orissa.

Modus operandi

The modus operandi behind the CM’s new posture is quite intriguing.

The Rules I have submitted on behalf of the Samiti carry provision for punishment and therefore perhaps, it is disturbing for him, because he is a habitual and chronic contravener of the Orissa Official Language Act. Law doesn’t discriminate between the CM and a common functionary. I am afraid; this is the reason behind his new posture.

Joke played

In this new posture, on December 17, the CM has played a joke on Oriya Language by saying that the Orissa Official Language Act shall be strictly implemented. This joke is discernible in the very fact that from that day to this day, he has not given any order in Oriya and his office has been working in English language as before. In other words, he has been contravening the Official Language Act even after declaring that the same shall be strictly implemented.

Harmful design

The harmful design of the Chief Minister is discernible in his press note where implementation even of the purpose of the Official Language Act has been left to decision to be arrived at after studying the language scenario prevalent in other provinces.

Orissa administration in Oriya language cannot be allowed to be dependent on practices prevalent in other provinces.

As has clearly been told above, Oriya Language has created Orissa as a province.

Therefore, the entire province of Orissa belongs to Oriya Language.

There cannot be any compromise on this position and any mischief that makes the governance of Orissa in Oriya dependent on practices elsewhere would stand rejected by the people of Orissa as a harmful design contrived by non-Oriyas and anti-Oriyas. The false assertion in the advertisement today is a creation of this harmful design.

Wake up dear all who love the mother tongue and the motherland.

Orissa CM drifts away from the decision for Governance of Orissa in Oriya

Subhas Chandra Pattanayak

The demand of Oriya Bhasa Sangram Samiti (OBSS) was for governance of Orissa in Oriya. The State Government had agreed and had come to an agreement with OBSS to work out details of how to make it a reality in practice.

When the details were formulated and placed in a dedicated website specifically created to monitor governance of Orissa in Oriya, in a surprise and baffling move, the Chief Minister has reduced the State to Official circulars, Advertisements and Name-plates, in a meeting held today the 17th December in the Secretariat.

The meeting was held behind back of the other part of the agreement, i.e. the OBSS and the Press Note issued by the CMO makes it clear that the Chief Minister has drifted away from the decision for governance of Orissa in Oriya.

The official caption given to the Press Note is clear enough to suggest that the CM is not for governance of Orissa in Oriya. To his perception, issuance of official circulars, official advertisements and writing of name-plates constitute the whole gamut of governance!

We will discuss the Press Note in a separate post. Let us now see what does it say.

Press Note 1Press Note 2

After the CMO issued this Press Note, the leadership of OBSS hold an emergency meeting and passed the following resolutions.

We place it here for records.

Press release 17.12.2015 Odia Bhasa Sangram Samiti

Governance of Orissa in Oriya // CM apprises Assembly of Rules on the Anvil

Subhas Chandra Pattanayak

ama bhasa ama rajabhasaOur struggle for governance of Orissa in Oriya is fetching success step by step despite a ruling party MP trying to misguide the people.

In reply to a question, i.e. UDAQ No. 2325 from Member Nabakishore Das, Chief Minister Naveen Patnaik has told the Assembly on 14th December that the government is now finalizing the Rules to make it a must for the authorities to use Oriya as the Official Language.

The Chief Minister has almost admitted that notwithstanding enactment and instant enforcement of Orissa Official Language Act in 1954, which had stipulated that “Oriya shall be the language to be used for all or any of the official purposes of the State of Orissa”, the administration is not running in Oriya.

We had, in our meetings with the ministers, submitted various departmental circulars that had directed the departmental officers to work in Oriya language. These circulars were not traceable in headquarters. We had collected them – credit goes certainly to Joint Convener of Odia Bhasa Sangram Samiti Dr. Subrat Kumar Prusty – from the guard files of field offices at great pain and given copies thereof to the government to show how the Act was not functioning. In his reply referred to above, the Chief Minister has cited those circulars. Despite such circulars, the officers are not using Oriya language for official purpose.

JB's OrderIn course of my investigation I stumbled upon the order of Chief Minister J. B. Patnaik, as he then was, directing all offices to use Oriya as the language of administration. This was a mandatory order from the Chief Minister of the constitutional government.

It is surprising that despite such clear orders from the Chief Minister himself, officers did not care to use Oriya.

In the regime of the present Chief Minister, various orders have also been issued for administration in Oriya; such as GA Department letter No.10552 of 17/4/2013. Another instance is letter No. 16086 of 12/6/2013 of the same department that controls all other departments. Yet, the officers did not use Oriya as official language.
What could be the reasons of this?

On research I found, there were no Rules to drive the Act ahead. The contraveners of the Act should have been subjected to disciplinary action; but there was no provision to administer discipline, including necessary prosecution for offense against the State. I found the Act itself had no provision for framing of the Rules. The Officers knew this lacuna and knew that they should be enjoying immunity under the shade of the deficient Act even if they continue to contravene it.

To eradicate this lacuna, I submitted the draft of proposed amendment to the Act of 1954 along with a draft of the proposed Rules to the Chairman of Official Language Advisory Committee Hon’ble Minister Sri Debi Prasad Mishra. Behind this was the collective wisdom and support of the entire leadership of the Odia Bhasa Sangram Samiti led by eminent poet Shankarshan Parida and fortunately for the State of Orissa, the Chairman and members of the ministerial committee formed by the Chief Minister wholeheartedly appreciated the initiative. The same has officially been posted in the dedicated website for public suggestions if any.

We are most happy to note that the Chief Minister has approved the website titled ODIARE SHASANA entirely dedicated to our demand for governance of Orissa in Oriya. On his behalf, Minister Debi Prasad Mishra who heads the Official Language Advisory Committee (formerly the Joint Action Committee) has launched this site in the presence of all the Ministers and representatives of the Odia Bhasa Sangram Samiti, that constitute the Committee and author of the proposed Language Policy Dr. Debi Prasanna Pattanayak.

We congratulate the Chief Minister for having informed the House as noted supra that the Rules are currently under active consideration of the Government for adoption.

Once the Act is amended and Rules adopted, no Officer, whatsoever be his / her rank and status, would dare to play mischief with our people’s right to get governance of our State in our mother tongue Oriya.

We put below the Assembly document carrying the question and the CM’s answer as a matter of documentation.

Reply of the CM

Students put their footprints from Sambalpur to Orissa Capital in cause of Mother Tongue Oriya

ama bhasa ama rajabhasaOriya Bhasa Sangram Samiti, under the leadership of Dr. Subrat Kumar Prusty, welcomed the students who had come walking on foot from Sambalpur to Bhubaneswar to ask the Government to ensure paramountcy of mother tongue Oriya in management of Orissa by appointing teachers in the subject of Oriya in all educational institutes within the limits of the State as the minimum duty of the Government to the people. Bhasa Sangram Samiti leader Poet and Advocate Gajanan Mishra had flagged off the foot marchers at Sambalpur on October 17.

Students from Sambalpur were joined with students from the Central University, Ravenshaw University, Utkal University and Sahantiniketan in the foot march under the auspices of Nikhila Utkal Oriya Honors Students Association.

They were welcomed and addressed by Dr. Debi Prasanna Pattanayak, Debendra Prasad Das, Subhas Chandra Pattanayak, Ajay Kumar Jena and Hemanta Kumar Rath and others.

Below are a few relevant pictures on the welcome given to them on October 31 at the same spot on Mahatma Gandhi Marg where poet Gajanan Mishra had observed his fast on to death along with other hunger-strikers for implementation of Orissa Official Language Act, 1954. The fast was withdrawn on July 08,2015 on agreement of the Government with the Bhasa Sangram Samiti for implementation of the Act, following which a Joint Action Committee with Five Ministers representing the Government and seven language activists representing the Samiti has been formed and steps as regularly being reported in this site are being taken.

PadayatrisWelcoming podium 1Foot Marchers welcomedwelcoming 1Debendra Pr. Das Dr. D.P.Pattanayak Subhas Ch. PattanayakSurendra Mohanty on Official Language

 

Information to share in matter of our Mother Tongue

Subhas Chandra Pattanayak

ama bhasa ama rajabhasaDear friends, a team of Oriya Bhasa Sangram Samiti comprising Dr. Subrat Kumar Prusty , Sri Pabitra Maharatha and me met the Joint Secretary of General Administration Sri G. Patra and DGM of OCAC Sri S. K. Tripathy in the Secretariat chamber of Sri Patra yesterday to ascertain if the website for public participation in governance of Orissa in Oriya is ready.

When Sri Patra is the desk officer in matter of our movement for governance of Orissa in Oriya, Sri Tripathy is building up the website meant to serve the mission of governance of Orissa in Oriya.

To our satisfaction, we found that OCAC has built up the prototype of the site styled ODISHA BHASA ADHINIYAMA.

The site is in Oriya and this being as per our demand; both the officers helped us inspecting it. We are convinced that the government is not backing out from the promise it has made to us for governance of Orissa in Oriya.
We are going to have our next informal meeting with the Ministerial committee chairman Sri Debi Prasad Mishra to finalize the contents of site and the agenda for the formal meeting. The Chief Minister may formally launch the website on the occasion of the said meeting, which, we propose to be an extended meeting participated by as many language activists as possible. Probably the date would be Nov. 7. In this site, shall be posted the Orissa Official Language Act, 1954 along with the draft of the necessary amendment we have advanced along with the Rules. The Language Policy formulated by Dr. Debi Prasanna Pattanayak shall also be posted in this site vis-à-vis all the government circulars for public information and views. The general public shall directly post their views on the proposed Policy and Rules.

I deem it proper to inform that unless the amendment of the Act as we have suggested and the Rules we have submitted are legally adopted, with vetting as our legislative wisdom would deem proper, governance of Orissa in Oriya may not be possible. So, friends, when the site would be launched, freely put your unbiased considered views in invoking the proper provision.

Dear friends, I am hopeful that our mission shall succeed. And for this success, all of you friends who have sacrificed so much for our mother tongue at the call of our Bhasa Sangrama Samiti will be the happiest persons, I know.
While reporting this, I would like to place here a few samples of saws and slogans my dearest friends in Bhasa Sangrama Samiti have posted in various stages of our movement, the contributions of which are immense in the cause of our mother tongue so far.

While saying thus, I would like to warn the Government that these creations of our language bards be studied by them with utmost importance; because, if the Government – dominated by people with anglicized mentality – succumbs to unseen pressure and backs out, these compositions should show them to what explosive limit our language activists shall go to establish the dignity and paramountcy of our mother tongue in our motherland.

Orissa’s opportunistic writers who benefit from the purses of Oriya readers; but never bother about governance of Orissa in Oriya as well as Orissa government should take note of this.
Now to the saws and slogans:

UKR - (Jaagare Odiaa Jaaga )aa

bhasa pai'n 47 Surendra Mohanty on Official LanguageOdia bhasara sankata ghadiBhasa pai'n 1bhasa pai'n 2bhasa pai'n 3bhasa pai'n 4bhasa pai'n 9bhasa pai'n 19bhasa pai'n 20bhasa pai'n 22Jaga re Jagabhasa pai'n 26bhasa pai'n 27bhasa pai'n 44bhasa pai'n 49bhasa pai'n 54bhasa pai'n 56bhasa pai'n 57bhasa pai'n 59bhasa pai'n 60bhasa pai'n 61bhasa pai'n 62Aroopa Garjanabhasa pai'n 63bhasa pai'n 64bhasa pai'n 65bhasa pai'n 66bhasa pai'n 67bhasa pai'n 68bhasa pai'n 75bhasa pai'n 76peomJaaga Odiabhasa pai'n 77bhasa pai'n 79bhasa pai'n 83bhasa pai'n 101bhasa pai'n 102bhasa pai'n 103Bhasa pai'n AikyaBhul KaharaOdia bhasara sankata ghadiOdia Sahitya DalaRajabhasa OdiaSabu Karidebu ChunaUthare Puta Uthabhasa pai'n 48Uthare Supta Jati (by Aroop)Chaliba Balama Mada

Advance Congratulations to Language Activists: Governance of Orissa in Oriya is No More Distant

Subhas Chandra Pattanayak

ama bhasa ama rajabhasaWe in Odia Bhasa Sangram Samiti (hereinafter Samiti)  are sure that governance of Orissa in Oriya is no more distant from reality. Our systematic movement is yielding results and the political government is determined to remove all obstacles from the way of governance of Orissa in Oriya. We have held many informal meetings with the Ministerial Committee on the subject and our last meeting in the chamber of Hon’ble Minister Debi Prasad Mishra, who heads the said Committee,  gives me every reason  to report that, Hon’ble Chief Minister Naveen Patnaik is also eager to see that Orissa is governed in Oriya.

We, from our side, have fully honored the resolutions adopted in the Joint Action Committee comprising our representatives and the Ministers representing the Chief Minister held on August 01, 2015 in the 2nd floor Conference Hall of the Secretariat. Dr. Debi Prasanna Pattanayak was specifically requested to draft the “Language Policy” which he has done and submitted. Under resolution No.3, Subhas Chandra Pattanayak has submitted draft of necessary amendment to the Orissa Official Language Act, 1954 along with the draft of necessary Rules for driving the Act ahead. The State Government on its part has taken all steps for creation of a website on the subject wherein the above three drafts would be posted for the general public to suggest improvements, if any, they deem relevant to the purpose.The website will carry the original Act and all the official circulars in the matter so far for facilitating  formation of  public opinion and suggestions.

The Hon’ble CM will launch this historic site possibly by the 2nd week of November.

Sri Sankar Parida, Convener of the Samiti and Dr. Subrat Kumar Prusty, in consultation with Dr. Debi Prasanna Pattanayak and Prof. Natabar Satapathy and other representatives thereof , have created a road-map for proper implementation of the Act.

Another informal meeting of the Joint Action Committee is on the anvil to finalize the agenda to be placed before the next formal meeting wherein the relevant official functionaries along with eminent men of letters with marked language activism would be invited to put forth their views. With such views as would be coming, the concrete proposals shall be fine-tuned and then the Government shall proceed to get the necessary legislation, so that penal action should be taken against whosoever contravenes the Act.

It is most noteworthy that the CM is taking personal interest to ensure that the assurance given to the Bhasa Sangram Samiti on July 08, 2015 is honored in letter and spirit. And, the way the Ministers representing the CM are giving their unrestrained constructive cooperation to us in this matter has, in fact, created the necessary climate for governance of Orissa in Oriya.

When thus we feel that the mission of the movement is not far from success, we congratulate in advance all the friends whose language activism is going to succeed. We congratulate poet Gajanan Mishra whose ‘Fast onto Death’ jerked the entire Oriya population including all the Ministers and the CM out of slumber, consequent upon which the dreams of the revered founders of our language-based State is coming true within a few months. Students from Shantiniketan had come on cycle to help that dream come true. Students from Sambalpur are coming on foot to help that dream come true. We congratulate them all in advance. Media in general and Sambad Editor Soumya Ranjan Patnaik in particular deserve congratulations in advance as their cooperation to our campaign is a great factor in bringing the government to agreement with the Samiti for governance of Orissa in Oriya. Here are some pictures that would carry their contributions into the pages of history.

bhasa pai'n 72bhasa pain 29105_Law Minister in fasting placeBaishnab Parida under the banner of sangrama samitibhasa pain 18bhasa pain 30bhasa pain 34bhasa pai'n 7bhasa pai'n 8bhasa pai'n 10bhasa pai'n 11bhasa pai'n 13bhasa pai'n 24bhasa pai'n 28bhasa pai'n 31bhasa pai'n 32bhasa pai'n 33bhasa pai'n 35bhasa pai'n 36bhasa pai'n 40bhasa pai'n 81bhasa pai'n 82bhasa pai'n 84bhasa pai'n 85bhasa pai'n 86bhasa pai'n 87bhasa pai'n 88bhasa pai'n 89IMG_3317IMG_3839IMG_3849photo(26)IMG_2862barendra babu and gourahari babubhasa pai'n 93bhasa pai'n 94Bhasa pai'n 106bhasa pai'n 107outsourced-picture-of-the-fasting-hallPradyumna SatpathyIMG_3809bhasa pai'n 96Road blockade by language activists 2SCP addressing language activists on MG Road 2bhasa pai'n 95bhasa pai'n 97SCP and DPPattanayakbhasa sangram on 3rd dayIMG_3803IMG_3865Bhasa pai'n 108IMG_3855bhasa pai'n 24Ministers in JACbhasa pai'n 78