Police moved for action against TATA and JSL

Pernicious pollution caused by TATA Steel and JSL is dragging at least 10,000 people of Vyasanagar, Jajpur into unmanageable health hazards annually, as per allegation raised before the Police seeking immediate action under the Air (Prevention and Control of Pollution) Act, 1981 and the Environment (Protection) Act, 1986.

In a signed complaint addressed to the IIC of Jajpur Road P.S., President of Saheed Bhagat Singh Yubak Sangha, Vyasanagar Sri Rajendra Biswal , Secretary Hemant Kumar Dhir and several members including Niranjan Ghadai, Pradeep Kumar Mohanty, M. Pattnaik, Chandramani Samal, Malay Biswal, A. Nayak, Satyakam Mohanty have alleged that both these industries are “spreading” life threatening dusts in the entire area by open-air transportation of fly-ash of their respective power plants where intentionally they do not use the de-dusting system in sharp disregard to legal stipulation.

“We have had enough of giant coal power stations spewing poison into the air night and day. Smog, acid rain, Toxic mercury, and fine particles embed deep in our lungs. They are literally killing us.” they have alleged.

We put below the copy of their complaint and urge upon the government to immediately intervene.

Advertisements

Amendment ruins the Official Language Act, CM moved for fresh Amendment

Subhas Chandra Pattanayak

In the matter of governance of Orissa in Oriya, here is my mail to Chief Minister of Orissa demanding repeal of Odisha Official Language (Amendment) Act, 2018 or re-amendment of the Act to remove the defects :

 

To

The Hon’ble Chief Minister, Orissa,

Bhubaneswar.

Sub: Orissa Official Language Act violated through Amendment, 2018 : Request for re-amendment to do away with the defects and for action against the Officer(s) responsible for rendering even the Hon’ble Chief Minister inconsequential  

Ref: Cabinet Resolution Dated 14.3.2018 read with the CMO letter No. 773/CM dt.19.5.2017 and Resolution No.18715/G.A. dt.31.7.2015

Hon’ble Sir,

With a heavy heart, I am writing you to say that, your noble intention to remove all defects from the Orissa Official Language Act, 1954 in order to make it flawlessly functional has been derailed by mischievous brains in bureaucracy and consequently, its amendment passed by the Assembly and assented to by the Governor, has become a more notorious instrument to destroy the original purpose of the Act , while rendering you absolutely inconsequential in the matter of the Resolution of the Cabinet you had presided over on March 14, 2018.

In looking back to the chain of events, I may state that, against the backdrop of ‘Fast onto Death’ by famous language activist Gajanan Mishra in July 2015, the new phase of official action on working of the Official Language Act commenced with creation of a Ministerial Committee by you under the Resolution referred to above, to find out how the Act could be implemented.

You were kind enough to nominate me as a member to the said Committee and in that capacity, I had conducted a thorough research into why the Act, being de jure in force since 1954, was de facto defunct and found out the following defects:

  1. The Government was not empowered in the Act to frame Rules to implement the Act; and
  2. There was no provision of punishment against contravention of the Act.

Accordingly, I had given my advice on 3.9.2015 with draft outlines of two legislation – one, for empowering the Government to frame the Rules and the other, for provision of punishment against nonuse of Oriya as official language.

For the first time the Government could know the above two inherent defects in the Act from my communication and you were kind enough to inform the Assembly on 14.12.2015 that necessary amendment of the Act was on the anvil.

From the notes in the concerned file it transpires that, the then officer-in-charge of the aforesaid Ministerial Committee Sri G.V.V.Sharma had objected to the proposal for punishment, and the file was then thus strangulated that, the Committee went into oblivion.

There was no other way for us than starting a movement in the name of Bhasha Andolan and commencing a campaign known as Black-Flag-Campaign for propounding the cause.

After 39 days of this campaign, on 21.5.2016, you were kind enough to get apprised of the serious situation and appreciating the extraordinary urgency the campaign had generated for official action, you promulgated an Ordinance of Amendment to the Act that implemented my advice and empowered the Government to frame Rules to drive the Act ahead. We had postponed the Black-Flag-Campaign till August 15, 2016, as, to our comprehension, which official indication to the Press had generated, all obstacles to implementation of the Act were to have been removed by then.

Bureaucracy foiled your noble attempt by producing a stillborn set of Rules that was so ineffectual and ill-conceived that, even the Government did not prefer to apprise the Assembly of it, when the Ordinance was laid as a Bill.

As our Black Flag Campaign continued, you were kind enough to discuss the matter with us vide the CMO communication dated 19.5.2017 under reference. We appraised you of the lacunae in the Law and gave you a fresh memorandum detailing why and how the amendment, 2016 should be further amended. A draft of the proposed amendment was submitted to you on that occasion.

After lapse of a period of six months, you held a Cabinet meeting at Puri on 26.12.2017 that almost agreed with our demand and decided to provide for suitable punishment to whosoever employee and Department fail to impart service in Oriya Language. We objected to that in view of the fact that: (1) there was an attempt to reduce the scope of the Act by shrewd coinage of words like “extensive use”, (2) Departments being run with people’s money, the contemplated punishment to ‘Department’ would lead to punishing the people for offences of the employees. And, the Black-Flag Campaign continued.

The State Cabinet met again under your Presidentship on 14.3.2018. It superseded the defective Resolution dated 26.12.2017 on the Act and almost entirely agreeing to our demand, it made it clear that for nonworking in Oriya, only the erring employee and official will be punished, not the Department. In complete acceptance of our argument it resolved, “as there is no provision for imposing penalty against the Officers and employees who are violating the provisions of the notifications under the Act, Government have decided to bring the amendment immediately providing penalties for such erring Officers and employees…so that they will implement the provisions of the notification in its letter and spirit” (Para 2 and 3 of the Press Note of the GA & PG Department, dated 14.3.2018).

But, Sir, your above noble decision has been rendered inconsequential in the amendment drafted by bureaucracy and adopted by the Assembly, as detailed below:

Firstly, the Statement of Object and Reasons of the Amendment do not carry the Reasons spelt out in the above quoted resolution of the Cabinet meeting presided over by you on 14.3.2018. It is based on the superseded resolution of 26.12.2017, completely suppressing the resolution dated 14.3.2018.

Secondly, while illegally using the superseded resolution dated 26. 12.2017, the officer concerned has also tampered with the said resolution. When, even that Resolution had laid down that for non-use of Oriya the Department AND the employees will be suitably punished, the amendment , claiming to have been based on that resolution, provides for punishment to employees OR Department, which is blatantly unauthorized and illegal.

Thirdly, the scope of the Act originally covering the whole of Orissa and all and every Office in the State of Orissa, the amendment has reduced this scope to “extensive use of Oriya Language”, which clearly means that the Act will not be used in whole of Orissa and in all and every official purpose in the State. No amendment can kill the basic purpose of the Act, as this particular amendment has been worded to do. 

Thus Sir, your intention to amend the Act to make it flawless for implementation of the Act “in its letter and spirit” has been brutally done away with by the mandarins while drafting the amendment.

These gross mistakes were overlooked by the Minister Mr. Arukh who moved the Bill in your absence and who just read out the reply to the debate as obviously prepared by the scheming mandarin that had drafted the amendment with a deliberate design against the people of Orissa.

On behalf of Bhasha Andolan, which has been spearheading the movement for inviolable implementation of the Act, I had brought these defects to the notice of the Governor with a request for returning the Bill for reconsideration of the Assembly to make the Law flawless. But, the anti-Oriya mentality of the bureaucracy is such that, the said memorandum was not put up properly before the Governor.

With these words, Sir, I request you on behalf of Bhasha Andolan and the people of Orissa, to please review the entire matter and take suitable and exemplary action against the Secretary concerned, who has rendered the Chief Minister of the State so absolutely inconsequential in matter of amendment of the Act as per Resolution of the Cabinet on 14.3.2018;

And, to please ensure that the Amendment, 2018 is put afresh before the Assembly in its coming session for amendment thereon or for fresh amendment of the Act to do away with the defects enumerated and detailed supra.

With this hope and deep regards,

Yours,

Subhas Chandra Pattanayak,

Chairman,

Bhasha Andolan, Orissa.

28.6.2018

Bhubaneswar.

Oriya Language created Orissa and therefore Orissa must be ruled by Oriya Language

Subhas Chandra Pattanayak

Chief Minister Naveen Patnaik seems to have developed a wrong notion that governance of Orissa in Oriya depends upon his mercy. His press-note of December 17 and full page display advertisement in major broadsheets of today force us to arrive at this apprehension.

In his December 17 press note it was declared that he had held a meeting with the five members of the ministerial committee on that day for the purpose of “strictly implementing the Orissa Official Language Act, 1954 in official and non-official level” to facilitate which a website has been floated by the government. In the full page multi-color advertisement in broadsheet dailies today, this is intriguingly missing.

The advertisement is designed to tell the people that Chief Minister Naveen Patnaik has taken historical steps to save and develop Oriya language, and has enumerated the steps he has taken. This is blatant lie. Neither he nor his government has executed any single item claimed to be “historical” in the official advertisement. The entire advertisement is nothing but false propaganda. What a shame it is, that, the people of Orissa are taken for granted by their Chief Minister!

We have now enough reason to apprehend that the Chief Minister is trying to render our movement for governance of Orissa in Oriya inconsequential.

I will come to the crux of the issue in course of the discussion. At the outset let me make it clear that Oriya Language has created Orissa and therefore, it is Oriya language that must rule over Orissa.

Had there been no Oriya Language, there would have been no land called Orissa. Had there been no land called Orissa, there would have been no chief minister called Naveen Patnaik.

So, it is better for Naveen babu to know that governance of Orissa in Oriya is not our begging; it is our right. For Oriya language to rule over Orissa, we don’t need the Chief Minister’s mercy.

I will come to this phenomenon later. Let me first tell Naveen’s sycophants, who pride in posing elite and, imitating the blue-colored jackal of Mitralava, howl in English to the disadvantage of the Oriya-speaking people in Orissa, that, their forefathers would have died forlorn as servants of the “native servants” of the British in neighboring provinces, had Oriya Language not created Orissa as a separate province for them to live in and prosper.

Wherever Oriya was the mother tongue, the Oriya speaking people of that place had wanted to amalgamate their areas into a single province for better management of their individual and collective affairs and in that process they had very ably fought out the nasty designs of the native servants of the British such as the Bengali, Hindi and Telugu speaking people. The main thrust behind their movement was the necessity to preserve and promote the magnificence of their mother tongue. Their mother tongue Oriya had guided them into success in this movement.

Therefore, Orissa belongs to Oriya language.

People’s eagerness to see a province of their own as quickly as possible, of course, left some Oriya speaking tracks outside the geographical limits of modern Orissa; but the Orissa we are living in, is undoubtedly the product of Oriya Language.

To educate the Chief Minister and his sycophants further on this matter, I would like to quote from the immortal poet Gangadhar Meher where he has described how Utkala Bharatee (Oriya Language) labored to create Orissa. Through Meher, she chided various Kings for their negligence to the need of amalgamation of all the tracks under her letters to save her identity, which the envious crooks of rival tongues belonging to neighboring provinces, serving as “native servants” of their British masters, were conspiring to destroy.

Cries of the Mother Tongue

I am quoting only a few instances of how various Kings were jerk-waken by Utkal Bharatee (Oriya Language) to unite with the people in their battle for their mother tongue, by cunningly using the method of scolding for their failure to have woken up in time. Such were the cries of the mother tongue (Utkal Bharatee):

(1) In reprimanding the Bolangir Patna King Ramachandra Dev for his indulgence in hunting tigers instead of coalescing with the people for the cause of the mother tongue, Utkal Bharatee had said:

To King of Bolangir Patna

(2) In Meher’s pen, Utkal Bharatee had upbraided the King of Kalahandi Raghukishore Dev on the same ground in the following terms –

To King of Kalahandi

(3) Noteworthy is the way the King of Barapalli Harihar Singh was admonished in the pen of his subject Gangadhar. In those days, Kings were more frightening than Yama, the ‘God of Death’ to their subjects. Meher was an inhabitant of Barapalli. It was normally impossible for a poor subject like him to scold his King for his negligence to get united with the people in the cause of their language. So, Utkal Bharatee used the poet to berate the King by way of linking his silence to his anxiety to preserve his royal title, lest that be quashed by the British that had deliberately promulgated Hindi as official language in Oriya speaking tracks. It was Utkal Bharat that was to dress down the King as follows:

To King of Barapalli

Many instances of how our mother tongue Oriya inspired her children in the British Raj to form our province has been given in my eBook ORISSA PRADESH STRUSTIRE GANAMADHYAMA and its forthcoming printed edition.

With these instances on records, be it known without any ambiguity that, Oriya Language has created Orissa, which has given asylum to Naveen Patnaik after his father’s death in a rejected condition.

Asylum misread

He is continuously in power, because this magnificent soil has been granting his prayers for votes, despite all his failings, in the best tradition of mercy shown to people under asylum.

But it seems, he is misreading this magnanimity as his birthright to rule over Orissa. And under this false notion, he is behaving as if he is showing mercy to people of Orissa by declaring to grant limited use of Oriya Language in administration, as is evident from the press note issued by his office on 17th December and the advertisement dated today.

Different stands

He had told the Assembly on 14th December that for implementation of the Act, his government was working on necessary Rules. But neither the press note issued by his office on 17th December nor the Advertisement of today  make any mention of it.

The press note shows that he had taken a meeting with the five Ministerial members of the Committee which comprised, besides the said Ministers, the representatives of the Orissa BhasaSangramSamiti, (hereinafter called the Samiti) without informing them of this meeting.

Committee no product of CM’s sweet will

This Committee was not a product of the CM’s sweet will. It was formed on the basis of agreement with the people represented through the Samiti on implementation of the Act, on the basis of which, Poet Gajanan Mishra had withdrawn his fast on to death. Along with Sri Mishra, many activists including this writer had joined the fast and whole of the State had woken up against the government of Naveen Patnaik. Situation had become so threatening to his smooth sailing in power that he was compelled to declare that, use of Oriya as Official Language would now be a must. Accordingly he had entered into agreement with the Samiti to form a joint committee comprising ministers and the Samiti representatives to formulate the process of implementation of the Act and to monitor the implementation.

The Committee has already met three times and representatives of the Samiti have made the best of their contributions to the cause of Oriya Language, including ‘Language Policy’ outlined by Dr. Debi Prasanna Pattanayak and draft of necessary legislation by this writer. Both of these milestone documents are published by the government at http://bhasha.odisha.gov.in/upload_files/pdf/notification/Vasaniti.pdf
and http://bhasha.odisha.gov.in/upload_files/pdf/notification/Draft%20Odia%20Rule.pdf respectively in the dedicated website at http://www.odia.odisha.gov.in/

Convener of the Samiti poet Sankarshan Parida, Prof. Natabar Satapathy, and Dr. Subrat Kumar Prusty have contributed most valuable advice and all documentary input to facilitate the implementation of the Act.

But, surprisingly, the CM has taken the meeting with the ministerial members of the Committee without the members of the Samiti and made certain declaration unilaterally that neither tally with the crux of the agreement nor with the purpose of the Committee nor with the aim and objects of the Act.

This is most unfortunate and never acceptable for the people of Orissa.

CM has been contravening the Act

During the16 years of his tenure as CM, Mr. Naveen Patnaik has not honored the Orissa Official Language Act. This is an offense.

The Act has mandated that, “Oriya shall be the language to be used for all or any of the official purposes of the State of Orissa”.

Chief Minister Naveen Patnaik has willfully contravened this Act ever since he has become the Chief Minister. He has never used Oriya as Official Language in his own office so far.

Encouraged by this continuous contravention of the Act by the Chief Minister himself, the entire administration of Orissa has discarded Oriya as Official Language and resultantly our mother tongue has declined in its value of utility.

Necessity of new legislation

Why did Orissa Official Language Act – the first amongst all the regional Acts on official language – failed to operate, notwithstanding being the act of the people’s heart? I tried to find out the reason.

And, I found, the Act was inherently defective inasmuch as it had no provision to take to task its contraveners.

This is why, no action has been taken against any contravener of this Act since its enactment, even during the days of J.B.Patnaik, who had tried to implement the Act and was refusing to peruse the files if not put with notes in Oriya.

As a member of the Samiti in the ministerial Committee, it was my duty to suggest a remedy. Hence I thought it prudent to suggest for Rules to implement the Act. There was a problem. The Act had no provision to make and promulgate the necessary Rules. So I advanced a draft amendment to the Act to provide for the Rules and a draft of Rules to drive the Act ahead. My friends in the Samiti endorsed the same and Chairman of the Ministerial Committee Sri Debi Prasad Mishra and other four Ministers – Bikram Keshari Arukh, Arun Kumar Sahoo, Atanu Sabyasachi Nayak and Pranab Prakash Das – accepted the suggestion and directed the GA department to help the Principal Secretary of Law to proceed for legislation thereof with vetting if necessary. Therefore, the CM had told the House on 14th December that the Rules were getting prepared to implement the Act. Media had given his answer due publicity and the Samiti had wholeheartedly welcomed the his reply.

New attempt to sabotage the Act

But sadly and surprisingly on December 17 the CM took a different turn and deviated from the position of 14th December.

In his new posture, he thrashed down the scope of the Act from “all or any of the official purposes of the State of Orissa” to “circulars”, “advertisements” and “nameplates”. In the advertisement of today, there is no trace of implementation of the Act, whereas “safety of Oriya Language” and “development” thereof are the two items projected as purpose of the CM!

These are nothing but instances of wordy acrobatics devised to fizzle out the movement of the people for governance of Orissa in Oriya.

The Oriya Language has remained safe by her own strength, foiling the conspiracy of the Bengali, Hindi and Telugu speaking people serving as “native servants” of the British. Rejecting their claim of superiority over Oriya Language, the First Linguistic Survey of India had clearly held that Oriya as a language was so superior and splendid and so rich in vocabulary that “neither Bengali nor Hindi nor Telugu can vie with it”. And now, thanks to Dr. Debi Prasanna Pattanayak, Ramachandra Khuntia and Dr. Subrat Kumar Prusty, Oriya language has been recognized as Classical Language of India, when neither Bengali nor Hindi are considered for this status. So, the Chief Minister’s “safety” slogan is a contrived attempt to misguide the people. Development of the language doesn’t depend on digitization of books. Has he ever studied how many numbers of rare palm-leaf manuscripts have been missing from the State Museum Library and destroyed in the mouths of the moths? How many of them edited and published? Can he say, what happened to manuscripts and books collected by the directorate of Culture from Kabichandra Kali Charan Pattanayak’s residence after his death? What sort of preservation he is saying? Wordy acrobatics shall not develop the language. Its utility potential can do. Therefore, our demand is for implementation of the Official Language Act, because only the official use of the language can increase its utility potential and drive its development ahead. As the Act has no provision to punish the contraveners thereof, we had drafted and submitted the necessary Rules, as noted supra.

But the press note of 17th December issued by his Office and the Advertisement published by his Public Relations Department today are totally silent on the Rules suggested by this writer on behalf of the Samiti and the Language Policy submitted by Dr. Debi Prasanna Pattanayak as proposed by the Samiti and resolved for in the 1st meeting of the Committee.

Old Tricks

The press note and the advertisement issued by the CMO and DIPR respectively are repetition of old tricks used many times to hoodwink the people.

In the intro of the press note it was asserted that the Act shall be strictly implemented. There is nothing new in this assertion. It prods me to ask the CM:

Was it not the direction of the Act when it was enacted and promulgated with “immediate effect” carrying the stipulation that “Oriya shall be the language to be used for all or any of the official purposes of the State of Orissa”?

Was it not the position when Chief Minister J.B.Patnaik (as he then was) had issued direction to all his ministerial colleagues on 3 July 1989 to use Oriya Language strictly in every case in every office under their respective control, with immediate effect?

Therefore, the CM’s fresh assertion in his press note that the Act shall be strictly implemented is nothing but repetition of earlier positions and carries no meaning without framing the necessary Rules to punish whosoever uses any other language than Oriya in governance of Orissa.

Modus operandi

The modus operandi behind the CM’s new posture is quite intriguing.

The Rules I have submitted on behalf of the Samiti carry provision for punishment and therefore perhaps, it is disturbing for him, because he is a habitual and chronic contravener of the Orissa Official Language Act. Law doesn’t discriminate between the CM and a common functionary. I am afraid; this is the reason behind his new posture.

Joke played

In this new posture, on December 17, the CM has played a joke on Oriya Language by saying that the Orissa Official Language Act shall be strictly implemented. This joke is discernible in the very fact that from that day to this day, he has not given any order in Oriya and his office has been working in English language as before. In other words, he has been contravening the Official Language Act even after declaring that the same shall be strictly implemented.

Harmful design

The harmful design of the Chief Minister is discernible in his press note where implementation even of the purpose of the Official Language Act has been left to decision to be arrived at after studying the language scenario prevalent in other provinces.

Orissa administration in Oriya language cannot be allowed to be dependent on practices prevalent in other provinces.

As has clearly been told above, Oriya Language has created Orissa as a province.

Therefore, the entire province of Orissa belongs to Oriya Language.

There cannot be any compromise on this position and any mischief that makes the governance of Orissa in Oriya dependent on practices elsewhere would stand rejected by the people of Orissa as a harmful design contrived by non-Oriyas and anti-Oriyas. The false assertion in the advertisement today is a creation of this harmful design.

Wake up dear all who love the mother tongue and the motherland.

Orissa CM drifts away from the decision for Governance of Orissa in Oriya

Subhas Chandra Pattanayak

The demand of Oriya Bhasa Sangram Samiti (OBSS) was for governance of Orissa in Oriya. The State Government had agreed and had come to an agreement with OBSS to work out details of how to make it a reality in practice.

When the details were formulated and placed in a dedicated website specifically created to monitor governance of Orissa in Oriya, in a surprise and baffling move, the Chief Minister has reduced the State to Official circulars, Advertisements and Name-plates, in a meeting held today the 17th December in the Secretariat.

The meeting was held behind back of the other part of the agreement, i.e. the OBSS and the Press Note issued by the CMO makes it clear that the Chief Minister has drifted away from the decision for governance of Orissa in Oriya.

The official caption given to the Press Note is clear enough to suggest that the CM is not for governance of Orissa in Oriya. To his perception, issuance of official circulars, official advertisements and writing of name-plates constitute the whole gamut of governance!

We will discuss the Press Note in a separate post. Let us now see what does it say.

Press Note 1Press Note 2

After the CMO issued this Press Note, the leadership of OBSS hold an emergency meeting and passed the following resolutions.

We place it here for records.

Press release 17.12.2015 Odia Bhasa Sangram Samiti

Governance of Orissa in Oriya // CM apprises Assembly of Rules on the Anvil

Subhas Chandra Pattanayak

ama bhasa ama rajabhasaOur struggle for governance of Orissa in Oriya is fetching success step by step despite a ruling party MP trying to misguide the people.

In reply to a question, i.e. UDAQ No. 2325 from Member Nabakishore Das, Chief Minister Naveen Patnaik has told the Assembly on 14th December that the government is now finalizing the Rules to make it a must for the authorities to use Oriya as the Official Language.

The Chief Minister has almost admitted that notwithstanding enactment and instant enforcement of Orissa Official Language Act in 1954, which had stipulated that “Oriya shall be the language to be used for all or any of the official purposes of the State of Orissa”, the administration is not running in Oriya.

We had, in our meetings with the ministers, submitted various departmental circulars that had directed the departmental officers to work in Oriya language. These circulars were not traceable in headquarters. We had collected them – credit goes certainly to Joint Convener of Odia Bhasa Sangram Samiti Dr. Subrat Kumar Prusty – from the guard files of field offices at great pain and given copies thereof to the government to show how the Act was not functioning. In his reply referred to above, the Chief Minister has cited those circulars. Despite such circulars, the officers are not using Oriya language for official purpose.

JB's OrderIn course of my investigation I stumbled upon the order of Chief Minister J. B. Patnaik, as he then was, directing all offices to use Oriya as the language of administration. This was a mandatory order from the Chief Minister of the constitutional government.

It is surprising that despite such clear orders from the Chief Minister himself, officers did not care to use Oriya.

In the regime of the present Chief Minister, various orders have also been issued for administration in Oriya; such as GA Department letter No.10552 of 17/4/2013. Another instance is letter No. 16086 of 12/6/2013 of the same department that controls all other departments. Yet, the officers did not use Oriya as official language.
What could be the reasons of this?

On research I found, there were no Rules to drive the Act ahead. The contraveners of the Act should have been subjected to disciplinary action; but there was no provision to administer discipline, including necessary prosecution for offense against the State. I found the Act itself had no provision for framing of the Rules. The Officers knew this lacuna and knew that they should be enjoying immunity under the shade of the deficient Act even if they continue to contravene it.

To eradicate this lacuna, I submitted the draft of proposed amendment to the Act of 1954 along with a draft of the proposed Rules to the Chairman of Official Language Advisory Committee Hon’ble Minister Sri Debi Prasad Mishra. Behind this was the collective wisdom and support of the entire leadership of the Odia Bhasa Sangram Samiti led by eminent poet Shankarshan Parida and fortunately for the State of Orissa, the Chairman and members of the ministerial committee formed by the Chief Minister wholeheartedly appreciated the initiative. The same has officially been posted in the dedicated website for public suggestions if any.

We are most happy to note that the Chief Minister has approved the website titled ODIARE SHASANA entirely dedicated to our demand for governance of Orissa in Oriya. On his behalf, Minister Debi Prasad Mishra who heads the Official Language Advisory Committee (formerly the Joint Action Committee) has launched this site in the presence of all the Ministers and representatives of the Odia Bhasa Sangram Samiti, that constitute the Committee and author of the proposed Language Policy Dr. Debi Prasanna Pattanayak.

We congratulate the Chief Minister for having informed the House as noted supra that the Rules are currently under active consideration of the Government for adoption.

Once the Act is amended and Rules adopted, no Officer, whatsoever be his / her rank and status, would dare to play mischief with our people’s right to get governance of our State in our mother tongue Oriya.

We put below the Assembly document carrying the question and the CM’s answer as a matter of documentation.

Reply of the CM

Students put their footprints from Sambalpur to Orissa Capital in cause of Mother Tongue Oriya

ama bhasa ama rajabhasaOriya Bhasa Sangram Samiti, under the leadership of Dr. Subrat Kumar Prusty, welcomed the students who had come walking on foot from Sambalpur to Bhubaneswar to ask the Government to ensure paramountcy of mother tongue Oriya in management of Orissa by appointing teachers in the subject of Oriya in all educational institutes within the limits of the State as the minimum duty of the Government to the people. Bhasa Sangram Samiti leader Poet and Advocate Gajanan Mishra had flagged off the foot marchers at Sambalpur on October 17.

Students from Sambalpur were joined with students from the Central University, Ravenshaw University, Utkal University and Sahantiniketan in the foot march under the auspices of Nikhila Utkal Oriya Honors Students Association.

They were welcomed and addressed by Dr. Debi Prasanna Pattanayak, Debendra Prasad Das, Subhas Chandra Pattanayak, Ajay Kumar Jena and Hemanta Kumar Rath and others.

Below are a few relevant pictures on the welcome given to them on October 31 at the same spot on Mahatma Gandhi Marg where poet Gajanan Mishra had observed his fast on to death along with other hunger-strikers for implementation of Orissa Official Language Act, 1954. The fast was withdrawn on July 08,2015 on agreement of the Government with the Bhasa Sangram Samiti for implementation of the Act, following which a Joint Action Committee with Five Ministers representing the Government and seven language activists representing the Samiti has been formed and steps as regularly being reported in this site are being taken.

PadayatrisWelcoming podium 1Foot Marchers welcomedwelcoming 1Debendra Pr. Das Dr. D.P.Pattanayak Subhas Ch. PattanayakSurendra Mohanty on Official Language

 

Information to share in matter of our Mother Tongue

Subhas Chandra Pattanayak

ama bhasa ama rajabhasaDear friends, a team of Oriya Bhasa Sangram Samiti comprising Dr. Subrat Kumar Prusty , Sri Pabitra Maharatha and me met the Joint Secretary of General Administration Sri G. Patra and DGM of OCAC Sri S. K. Tripathy in the Secretariat chamber of Sri Patra yesterday to ascertain if the website for public participation in governance of Orissa in Oriya is ready.

When Sri Patra is the desk officer in matter of our movement for governance of Orissa in Oriya, Sri Tripathy is building up the website meant to serve the mission of governance of Orissa in Oriya.

To our satisfaction, we found that OCAC has built up the prototype of the site styled ODISHA BHASA ADHINIYAMA.

The site is in Oriya and this being as per our demand; both the officers helped us inspecting it. We are convinced that the government is not backing out from the promise it has made to us for governance of Orissa in Oriya.
We are going to have our next informal meeting with the Ministerial committee chairman Sri Debi Prasad Mishra to finalize the contents of site and the agenda for the formal meeting. The Chief Minister may formally launch the website on the occasion of the said meeting, which, we propose to be an extended meeting participated by as many language activists as possible. Probably the date would be Nov. 7. In this site, shall be posted the Orissa Official Language Act, 1954 along with the draft of the necessary amendment we have advanced along with the Rules. The Language Policy formulated by Dr. Debi Prasanna Pattanayak shall also be posted in this site vis-à-vis all the government circulars for public information and views. The general public shall directly post their views on the proposed Policy and Rules.

I deem it proper to inform that unless the amendment of the Act as we have suggested and the Rules we have submitted are legally adopted, with vetting as our legislative wisdom would deem proper, governance of Orissa in Oriya may not be possible. So, friends, when the site would be launched, freely put your unbiased considered views in invoking the proper provision.

Dear friends, I am hopeful that our mission shall succeed. And for this success, all of you friends who have sacrificed so much for our mother tongue at the call of our Bhasa Sangrama Samiti will be the happiest persons, I know.
While reporting this, I would like to place here a few samples of saws and slogans my dearest friends in Bhasa Sangrama Samiti have posted in various stages of our movement, the contributions of which are immense in the cause of our mother tongue so far.

While saying thus, I would like to warn the Government that these creations of our language bards be studied by them with utmost importance; because, if the Government – dominated by people with anglicized mentality – succumbs to unseen pressure and backs out, these compositions should show them to what explosive limit our language activists shall go to establish the dignity and paramountcy of our mother tongue in our motherland.

Orissa’s opportunistic writers who benefit from the purses of Oriya readers; but never bother about governance of Orissa in Oriya as well as Orissa government should take note of this.
Now to the saws and slogans:

UKR - (Jaagare Odiaa Jaaga )aa

bhasa pai'n 47 Surendra Mohanty on Official LanguageOdia bhasara sankata ghadiBhasa pai'n 1bhasa pai'n 2bhasa pai'n 3bhasa pai'n 4bhasa pai'n 9bhasa pai'n 19bhasa pai'n 20bhasa pai'n 22Jaga re Jagabhasa pai'n 26bhasa pai'n 27bhasa pai'n 44bhasa pai'n 49bhasa pai'n 54bhasa pai'n 56bhasa pai'n 57bhasa pai'n 59bhasa pai'n 60bhasa pai'n 61bhasa pai'n 62Aroopa Garjanabhasa pai'n 63bhasa pai'n 64bhasa pai'n 65bhasa pai'n 66bhasa pai'n 67bhasa pai'n 68bhasa pai'n 75bhasa pai'n 76peomJaaga Odiabhasa pai'n 77bhasa pai'n 79bhasa pai'n 83bhasa pai'n 101bhasa pai'n 102bhasa pai'n 103Bhasa pai'n AikyaBhul KaharaOdia bhasara sankata ghadiOdia Sahitya DalaRajabhasa OdiaSabu Karidebu ChunaUthare Puta Uthabhasa pai'n 48Uthare Supta Jati (by Aroop)Chaliba Balama Mada