May We Celebrate Many Happy Returns of the Day


Written in Oriya by Smt. Chandraprava Pattanayak
Translated into English by Subhas Chandra Pattanayak

I am not the young age that goes away not to return,
No Shephali flower am I to fall down when rises the Sun.

Not am I the gloom of the new-moon day
Storms come and storms go, love’s white bloom I stay.

In the realm of my mind along ecstasy of creation
I am the rhythm of creativity, the paradise of affection.

By setting new tunes to the flute of life,
By infusing abundance thereinto,
I will refurbish and keep alive
My world for all times to come in situ.

This is my rendition of Chandraprava’s MAMATA that I present as a token of my best wishes to her on the 45th anniversary of her happy marriage with my dearest friend Prasanta Patnaik. I have picked up this poem from SWARAMAYA, the compilation of her Oriya poems, brought out by Associated Media Foundation, Bhubaneswar, on 23 January 2010.

As I share this pleasure with you all, I would like to thank Chandraprava and Prasanta for the very fact that they have made their togetherness exemplary for our society. Both of them constitute a remarkable couple that devotes its might to the common cause of Orissa.

May we celebrate many happy returns of the day.


No Responses Yet

  1. Affection is a compact and cute poem swinging between the limitedness of self the vastness of Nature.It is a poem of sublime submission.I like it and further like to read more of her poems.H P P

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: